Lazy's Hymns
Unlike most people, my Hymns are mainly composed of Japanese. My Japanese is far from good, but I believe that at the very least I have a basic grasp of it. Hymmnos appears often, but it is not the dominant language in my creations. I also make use of various languages, both natural and constructed by myself, giving each and every Song a different feel to it.
All the Hymns I've written so far, excluding those in the "Other Hymns" section, belong to different arcs of a grandeur fictional project that spans a large period of Planet Ar ciel's history, from before the Towers were built until several hundred years after the events that occurred in the Ar tonelico games. I've got a bad habit of writing stories in "reverse" - that is, after creating a basic setting, I often end up writing the story backwards from its ending. Along the way, I write various Hymns, those Hymns act as signposts for my story, and the results are what you can see in this page.
Of course, I also write Hymns unbound to any story as well, those are born from certain sudden inspirations, or maybe from events that have great impacts to my life, and are gathered under the "Other Hymns" section.
I mostly write dark, evil, twisted and sad, sorrowful Hymns, but once in a while I also give birth to beautiful Hymns, and, rarely, one or two happy-go-lucky ones.
Hymns written for the Neocarnation fanfic
EXEC_RIG=MANAF/.
Lyrics, Composed & Arranged: Lazy
Vocal: Shurelia
A hymn that bestows life upon a soulless object. Technically, the song allows that object to indirectly connect to a Song Server through an "emulation" process. An object brought to life can also use certain magics using the server it is (indirectly) connected to, depending on the emulation program. On really special occasions, through emotional mutations, that object might fully develop a spiritual world within, and becomes a living person. Because this song is so complex, only the Tower Administrator can sing it.
Was au ga accrroad manaf tes hyzik yor
Was jyel ga ini yor en chsee eterne lir yor
Presia, presia, famfa anw glasden sar...
In unwilling sadness, I will offer life to your body
In undesired loneliness, I will initialize you and turn you into eternal light
Please, please, fly above the high sky...
このひとみでふたつのきれいなくもたちをみると
ただひとりであるくわたしはかなしみをみたすしんげつのよう
With my eyes, watching the beautiful twin clouds being together
I who walk alone feel as if I was a New Moon filled with sadness
どうか、どうか、けがれたおそれさせるきせつににどとつながないでください...
Presia, presia, famfa anw glasden sar...
Please, please, don't tie me into another dark lonely season, please...
Please, please, fly above the high sky...
DRIVE >> EXEC_NEOCARNATION/.
Lyrics, Composed & Arranged: Lazy
Vocal & Chorus: Ilutiern Fehu
One-sided version of EXEC_with.METHOD_NEOCARNATION/.
lead_in=01x//:enter ILUTIERN_FEHU_ARTONELICO
ar=ciel AFlEZElRInA naflansee& $0%var#100_@1/n^6/.
ouwua=ciel SmYAaSmT yehah& $0%var#100_@1/n^6/.
waath!
Oh, such joy, the world blessing us with happiness
Oh, such delight, the world gathering us all happiness
Reborn!
聴きなさい 春が来てます
目覚めなさい 暁はもうここで
さあ 共に 新たな明日へ進みましょう
Please listen, spring is coming
Please awaken, dawn is already here
So, together, let us head toward brand new tomorrow
嬉しさに…
In happiness...
帰って下さい!
Please return!
Rrha yea erra melenas yor...
I love you so much...
DRIVE >> EXEC_over.METHOD_CORRUPTION/.~hymmne beja anw spiritum
Lyrics, Composed & Arranged: Lazy
Vocal & Chorus: Raduga Grandius
This Hymn is sung by Raduga Grandius, a Reyvateil who lost her brother in the war and thus had chosen the wrong path of destruction, however in the end thanks to the help of another Reyvateil, AD, she realized the truth and began traveling to find a way to stop the Fourth Tower Organization.
The Hymn's purpose is to convert the feeling its singer receives and then amplifies it into returning attack. If the received feeling is negative (e.g. being attacked) then the song will be destructive. If the received feeling is positive (e.g. being loved) then the song will be a healing/buffing Hymn.
This Hymn uses a custom Hymmnos dialect, the Drive dialect.
lead_in=01x//:enter RADUGA_HAGALZ_VESPERIA
ar=tonelico TdEnKg ut fandel=talam& $0%var#101^6/.
Utitil_faura 1/EgTkAn ess zNzNxN=shellan& $0%var#010^6/.
In extreme anger, the tower of Ar Tonelico pierces through myriads of daybreak
In extreme agony, the miserable little bird rots in its cage of despair
(A-Part) 天雲 空間を滲めや 紅き涕で
(B-Part) 血の涕
(A-Part) 愁霊 大陸を注げや 朱き雫で
(B-Part) 血の雫
Heavenly clouds, dye the firmament in crimson tears!
Tears of blood
Painful souls, descend on the great land in form of scarlet drops!
Drops of blood
Rrha guwo gaya presia frissoner mea der ruinien sev iem.
Rrha zash gaya presia accrroad zodaw tes ciel xl iem.
zLYExezLYExezLYExeriomoomnisdejuy!!
tszcrhacgubtszcrhacgubtszcrhacgubhyear!!
In extreme anger, please make me tremble with destruction right now!
In extreme agony, please bestow death unto this world from now on!
Accept all this Atonement with happiness!!
Oh God, unleash the fire of devastation on this world, hear me!!
(A-Part) 幸福何耶? 慈悲何耶?
(B-Part) yeerh zacta tyy maarr itt sss
(C-Part) コワレロコワレコワレコワレテユケ
(A-Part) 我等唯無知様…
(B-Part) gyyyt raccc gtt syyyt hhhir nyy
(C-Part) コワレロコワレコワレコワレテユケ
What is happiness? What is compassion?
Oh God, please give me power
Die! Die! Die! Die!
We simply have no understanding about them...
And with that light, bring destruction to everything!
Die! Die! Die! Die!
千楳風浚隹飛懐
森柳道遼客歩急
停脚建復殿崗汐
壱幽哀微我妬吾
In thousand plum flower petals scattered by the wind, yearning birds soar
On faraway road leading to the weeping willow forest, travelers tread hurriedly
I stop my feet and stand once again, the temple, the hill, the tide
A secluded fragment of lament, I feel jealous with myself
&PwAhUhL xevxl& $1%var#011@n^5/...
"In eternal sadness, I feel despair..."
METHOD_PAJA/.#AD extracting
Lyrics & Composed: Lazy
Arranged: AD Ebraksa
Vocal & Chorus: AD Ebraksa
AD's version of Purger. This Hymn is a hint upon AD's darker and sadistic side, which is not shown during the main course of the story.
xA harr jLYOzAt hymmnos PAJA/.
She will execute the hymmnos Purger
qAlYOs du spiritum YIujes!
qAlYOs du spiritum YIujes!
qAlYOs du spiritum YIujes!
qAlYOs du spiritum YIujes!
I shall shake your spiritual agony evil mind!
I shall shake your spiritual agony evil mind!
I shall shake your spiritual agony evil mind!
I shall shake your spiritual agony evil mind!
己ハ上帝ヨ! 真ナルニ祀レヨ!
此処ニ唯 孤独貴彼ヨ!
捉ワレタ世界 野獣ノ如ク
歎キモ泪キモ 紅滲陽カラ清浄夜マデ
I am God! Worship me with truth!
Thou who art all alone in this place
In this secluded world, like the wild beasts
Thou can grief, thou can cry, from crimson morning till purest night
悲哀ヲ 背負ウ犬ヨ!
爾 跪カセルヨ今コソ!
絶対終ワリガナイ 死翳ノ脚デ
叫ビヤ鬨ヤ 日毎ニモ将来エト志ロ
Oh sinner burden with sorrow!
I shall make thee kneel down, now!
There shall be absolutely no end, under the shadow of death
Keep thine scream, keep thine roar, everyday till tomorrow
此ノ御骸ニ 像イバカリ容レルナ
汝ノ血肉 魑魅魍魎ガ毀サセ
己ノ嘲笑 撃タレヨ狂オシイ聖者
最果 キエロ キエ逝ケ!
In this corrupted body of mine, do not pour in just thoughts
Thy blood and flesh are corrupted by the demonic spirits
Hear my laughter, thou creature of madness
So, disappear, disappear into Hell!
(A-part) 「蟲ノ様ナ罪人ヨ、御覧等ヲ殺ソウ」
(B-part) 「ヰ ヰ ヰ ヰ ヱ ヱ ヱ ヱ gott!」
"I shall kill thee, pitiful evil worm"
"Wi wi wi wi we we we we go away!"
EXEC_YEHAR/.#EOLIA extracting
Lyrics, Composed & Arranged: Lazy
Vocal: Shurelia
A hymn that stabilizes the singer's emotional state. In technical terms, it forces all emotion commands exchanging between the Reyvateil and the tower to have "Was ki ra" as preceding emotion words. This song is like tranquility, abusing it will cause permanent damage to the singer's mind.
Wee ki ra chs yehar ween ewle ryusse forgandal firle rol cexm elle yeeel gatyunla iem.
llizz nooge mea re neee art afezeria deleir?
Wee ki ra kiafa rre hymmne pagle tes mea "Dople omnis infel!" en ini flare mea won memora fluy.
ware fandel revm re linen irs xest foul sar...
Like being awaken within a long journey, because I feel as if I've come from a faraway abyss.
Maybe the sleeping me was called out by the blessing of calamity?
I hear that voice telling me "Throw away all love!" and make me drift atop the ocean of memories.
In my countless dreams I am told about a strange and mysterious sky...
Yehar... Was jyel ga murfan yorr accroad apea ides chs raklya mea.
Yehar... Fou au ga paul sor sphilar na heighte van re ousye der lamenza.
I'm awaken... Thinking about the happy past you gave me makes me cry.
I'm awaken... Feeling that heart won't be hurt even when stricken by laments.
enrer pitod mea, enrer yuez mea, rre gyen clyncye mea knawa so,
aiph rete yor, aiph delij yor, beng rre cupla fountaina ar ciel, Rrha yea ra chs fwal en rre melifan slepir noes.
You were always by my side, the purity I weaved knows so,
If I must forget you, if I must hate you, before sin fills this world, I'll happily become a pair of wings, and history puts an end to itself.
DRIVE >> EXEC_with.METHOD_NEOCARNATION/.
Lyrics & Composed: Lazy
Arranged: Ilutiern Fehu
Vocal & Chorus: Fernia Namanac & AD Ebraksa
This song's purpose is to bring a miracle to the world. It's sung by two Reyvateils - Fernia and AD - though technically it couldn't have ever been executed without the support of Ilutiern. Unfortunately, this song failed to have any effect, and one of its singers never exists again.
lead_in=1x1//:enter FERNIA_DAGAZ_ARTONELICO
while//:_with encrypt 010011 >> 100100
then//:enter RV_NOTFOUND
F: Rrha ki ra tie yor ini en nha
A: reta yorr hYArEnAt ut vega/.
F: Wee ki ra parge yor ar ciel
A: reta yorr sYInEy YEciel/.
F: Was yea ra chs mea yor en fwal
A: reta yorr jYAwE YEdje/.
F: Ma ki ga ks maya yor syec
A: reta yorr zz aYAuAk giz/.
Come here
Come here
And strip off everything
And strip off everything
I will accept all of you
I will accept all of you
So don't be afraid, entrust your body to me
So don't be afraid, entrust your body to me
F: ar=ciel AFlEZElRInA naflansee& $0%var#100_@1/n^6/.
A: ouwua=ciel SmYAaSmT yehah& $0%var#100_@1/n^6/.
F&A: sos 001010011100101110 >> ENTER_EXEC_with.METHOD_NEOCARNATION/.
F&A: waath!
Oh, such joy, the world blessing us with happiness
Oh, such delight, the world gathering us all happiness
For the sake of all this world, we sing the song of reincarnation
Reborn!
F: 聴きなさい 春が来てます
A: 聴こえるよ 美しい空の下
F: 目覚めなさい 暁はもうここで
A: 目覚めたよ 祝福の野原から
F: さあ 共に 新たな明日へ進みましょう
A: いざ 一緒に 耀き未来へ走り出せ
Please listen, spring is coming
I can hear it, under the beautiful sky
Please awaken, dawn is already here
I have awaken, from the meadow of blessing
So, together, let us head toward brand new tomorrow
Now, with you, let us run toward shining future
$0%var#100_@1/n^6 0x vvi
F: gat FjTzTt ut falfa/.
A: balduo GgOvTwT elle etealune/.
1x AAs ixi...
In eternal happiness
The curse has already disappeared into peace
The darkness has already gone out of eternity
In eternal happiness...
F: Was apea ra rre ar frawr aulla en chsee briyante ween lusye.
A: xE rre ar wiene wLYEwLYEjEnEc ag cLYEzE maen oucc lyuma/.
F: この胸にある痛みは消えておきました
A: ただ喜びの詩が心に感じてる
Oh, in great joy, a single flower blooms, and in the light, it becomes voice of happiness
Oh, in great delight, a single melody echoes, and with the stars, it changes into full moon
The pain in my heart is already gone
I can feel only the song of joy in my heart
F: 嬉しさに…
A: 気高さに…
In happiness...
In sublimation...
F&A: 愛してるよ!
I love you!
dc\\:rem RV_NOTFOUND
F: Rrha yea erra melenas yor
F: en Rrha yea ra melenas ar ciel
F: yanje yanje tes ayulsa...
I love you so much
And I love this world so much
Forever, forever, till the end of time...
lead_out=1x1\\:rem FERNIA_DAGAZ_ARTONELICO
DRIVE >> EXEC_cross.METHOD_ETERNAL=TORMENT/.
Lyrics: Lazy
Composed & Arranged: SEN
Vocal & Chorus: SEN
As dark as a Hymn could goes, yet at the same time this is a manifest of SEN, an innocent little girl's pure dreams and wishes that can never be granted, ever.
fatele, infel yor
Father, I love you
fatele, desfel yor
Father, I hate you
jOdLYUreh mea iem
I am now trapped in here
ween gatyunla en loss giue
In this hell, filled with corpses
――ene idesy titilia ieeya wis
――What I wished in the past was
――chs rawah aulla ess sara doodu
――To become a flower blooming in the meadow
den polon ouvyu iem
But now I am alone at the bottom of Hell
ar exec hNmNmNrNhNmNmNrNhNmNmNrN
Doing nothing but sing, sing, and sing
ウタヱ!
SING!
en wLYOhLYOh ar glasden zash
And feel nothing but extreme pain
iasien tes maen, adyya en fedyya
From morning to midnight, today and tomorrow
nItUnYE ayulsa
Eternally
zeeth tie Ihyzik der zz naja
I can never escape, since the chains have tightened on my body
――arhou elye vit sarr
――I wish to see the sun again
――arhou elye paul fs
――I wish to feel the wind again
re sonwe eterne
I'm forced to sing endlessly
ウタヱ!
SING!
re sonwe bansh Nhyzik
Sing until my body burst open
re sonwe wart cYIzYI sacra
Sing until my words become blood
revatail mLYOaLYOmLYO sos ar soare
A Reyvateil exists only to sing
ウタヱ!
SING!
gettra we bister
Worse than animals
beja we doodu
Worse than dirt
0/>>01.01101010.1001001.010_1010101.01=001010011010
0.10110.101.001001.01=00101.01.0.101.01=0010
1/>>1x0+1010011010110=100110011010011010110=10.101010.1101101.010
10=1=011011010.110010.101.01.01010010.11001.00101.0101101=0
――reta cexm pitod mea!
――So please, come with me!
hyear cYEz Agasar!
So now, be my toy!
――presia chsee yanyaue walaen!!
――Be my dearest friend!!
cYEz re cause Odhezeall!!
Be my torturing slave!!
――naflansee sev gral dyya
――We will play all day
d.n.g. enter hyzik yor
I will pierce through your body
――yorr manaf chs yea mea!
――You exist to make me happy!
yorr teyys ttu fountaina Edsier!
You exist only to satisfy me!
――gyuss bautifal raudl yor
――I will embrace your lovely figure
xYEyYEnYE xava anw gral hyzik yor
I will leave wounds on every part of your body
――melenas yor!
――I love you!
mea Dia art yor!
I am your Master!
ウタヱウタヱウタヱウタヱウタヱウタヱウタヱウタヱウタヱウタヱウタヱウタヱウタヱウタヱウタヱウタヱ!
SING! SING! SING! SING! SING! SING! SING! SING! SING! SING! SING! SING! SING! SING! SING! SING!
囚和礼在等世等礼詩。常詩得辺謡和世等礼詩。
Locked in. Forced to sing endlessly.
此処仁有等世等礼詩。死流時辺謳和世等礼詩。
Stay here. Forced to sing until death.
SUWANT MEA!
SAVE ME!
yanje eterne...
Always and forever...
xava na yYNyYN...
Scars that never heal...
nn, xel iem tes near
Nngh, for the rest of my life
tes dn zodal Udyya
Until the day I die
fatele, infel yor...
Father, I love you...
fatele, desfel yor...
Father, I hate you...
祟、新太名流奴隷家辺予雨故素。傍出或礼。吾途残命辺ウタヱ!
TATARI, welcome to your new home. Stay here and sing with me for the rest of your life!
You might have noticed these four lines in the lyrics:
0/>>01.01101010.1001001.010_1010101.01=001010011010
0.10110.101.001001.01=00101.01.0.101.01=0010
1/>>1x0+1010011010110=100110011010011010110=10.101010.1101101.010
10=1=011011010.110010.101.01.01010010.11001.00101.0101101=0
Together with the following four lines:
1/>0=1101001001001.011001001.01010.1001100110
1x0.10.1011011010.1100
0/>0110110.11011010_10101001100101=01010.10=10110.100110
1x001=010100110101010101001001.0.1100101_0
They form a secret 8-sentence message that can be considered the key to solving the true past of the Generation Zero Reyvateils. Unfortunately, only three people in this entire universe can reveal this secret message - TATARI, KIZNA and SEN - the three Generation Zero Reyvateils. Not even I, who wrote this story, can solve its secrets.
EXEC_HYMME_IDESY=FRAWR/.
Lyrics, Composed & Arranged: Lazy
Vocal: Fernia Namanac
The ending song of Ar tonelico: Neocarnation fanfic. It's sung by Fernia Namanac, or, more precisely, what's left of Fernia. In the end she is nothing but a wind that brings a little gentle smile to everyone's faces. But she is proud of that, and never regrets her decision.
"I am Fernia Namanac, the nameless smile, and I am a Reyvateil who sings even after the end of her life."
夜の奥 雨の音 果ての無い夢を描き
緑色 樹々の枝 丸的な影が落ちて
In the night, sound of the rain draws a dream with no end
Green trees' branches drop a circular shadow
白き河 馨る雪 総ての心を繋ぎ
安らかな 高き崗 華が月光に泣いて
White river, fragrant snow ties all hearts together
On the peaceful hill, flower cries to moon light
Was au ga vit rre tim bexm en chsee idesy frawr
Wee paks ga murfan sor vianchiel irs layy warce
den, walasye elye zahha anw na endia ryusse
na knawa yanyaue lonfa ftt enw morto iem...
In sadness, I watch time goes by and become a flower of the past
Nervously, such beauty might just be blessing of falsehood
But, human still proceed onward on their endless journey
Not knowing their precious souls are disappearing and dying right now...
遙かな場所から 人間を魅す幻想
廃墟と為りた城 礎も雑草が抱かれ
From faraway place, an illusion that bewitches people
The ruined castle, even its cornerstones are now embraced by weeds
Was nyasra gagis sphilar manafeeze en zodal
Was hiewi wa na naja elle ween la near
My heart lives and my heart will die
There should be no escaping from this very destiny
岳の風に望みを乗せ 秀でる数層雲迄
疏簾邊 苦しい聲が震われ 西國の寝処…
A wish that rides atop the mountain peak's wind, towards those beautiful stratus
By the bamboo screen, a voice trembles in anguish, sleeping chamber of the West Country...
Like with Eternal Torment, this Hymn also contains hidden messages. However, these hidden messages require Japanese knowledge, plus the courage and will to accept risk - without risking your decisions, there won't be any solution.
Each and every Japanese line in this Hymn contains a secret message, and all the Japanese lines together form a complete secret message which is also the key to solve the messages found each of the 8 Japanese lines.
I planned to have this solved in the Neocarnation Drama CD. However that project has been scrapped even though I've already finished recording voice for the first two chapters. Thus, this remains an indecipherable puzzle up till now.
Let us hope that one day someone will be able to solve it, and understand Fernia's true feelings being put into this song...
忘れられた物語 ~KIZNA gločifi~
Lyrics, Composed & Arranged: Lazy
Vocal & Chorus: Munegami Kizuna
Narration: Lazy
小さな家の上に在るアトリエ、陽射しが躍る処に
置かれし一冊の書、其の書は埃に覆い隠され
毎日毎日埃の層が重ね 『忘れられた物語』(Forgotten story)の如く
そして…
或る日、少女は其の処へ訪れ
書を拾いつつ彼女は想う
「Analuča agilach agonomanñod…」
偶然、書の頁が開いて少女を引っ張り世界(Ar Ciel)へと誘う
「さぁ…Emija hagyroch snetcho gločifi satala!」
――Ar Ciel――
AD4081
其の世界(Sphaela)に…
階段が何処へ続けるのだろう
戦争の元凶は超自慢の所為か
『謳う少女』(Reyvateil)と『剣を掴む少年』(Vanguard)は宣誓を交わし
残酷な崩すべき悪魔(Ujes)との闘いの時代
昔は、人間(Qejyu)と『謳う少女達』(Reyvateil)の応戦
今は、正義(Quowjaz)の為に彼等の努力(Pauwel)
終わらぬ流血けど誰も銀剣(Viega)を手に
狭き戦場へ…
真黒の闇から来たメイド 其れは冥土から来た乙女
妄想中解放不可能美処女 其れは絶望から放たれた
二人は救済を求め 『救済』と云うのは瞳の前に
:/xA rre cest aLYEuLYAk ween y.z.t.eh merfa/:
:/xA rre siance mAaAm won s.l. Aeje_noes/:
獣形彼は復彷徨いさえも 道失う事は無し
六根神少女は未来を視て 道標を建てる者
二人は臼けれども 自信を壊す訳は決してぬ
「Presia jass has pitod mea」
「三人の零世系レーヴァテイルは天秤の様に生み出されたものである」
小さき掌で偉き剣を持ち 復讐に違いない
火炎の秘奥義に任せてる 福州を護るべき
二人は尊貴き人の 幸福の為に決意の歯車を廻らせ
「Was ki ra grandus yanyaue walasye」
「我らの愛した皆の将来へ目指せ」
追想の海の上に浮ぶ女神 終に再び動き出しかけ
片恋を秘め生きる氷少年 遂に真防御を気付いた
二人は信念を収集 巨大強力も新たに始まる
「Sos yor, en sos Ar Ciel」
「大地を踏み締め」
囚われた骸が阿漕と成り 素脚で人を轢死させ
何時も平気な瀟洒貴婦人 喪った夫に歴史られ
二人は苦き毒酒を 呑み込まなければ成らない
「然う謂えど汝の翼と成ると宜しき耶」
「総てを断・剪・裂」
騙られし陽光塊の御姫様 冷えた場所孤独に駆け
参珀年奪われしの王子様 凍えた太河約束を満ち
二人は業火さえも 恐怖無き進み乍同時の心拍
「Jass har iem, en endia la ewle reveris」
「許しせず彼女が見つければ是非この手で倒す」
一人は丸で風の様な自由 空の果てに飛び謳う
独りは鎖の抱擁に咲く花 髑髏しか無しで詠う
二人は好く似ても 違う旅路を世継ぎ率いる
「祟、新太名流奴隷家辺予雨故素。傍出或礼。吾途残命辺ウタヱ!」
「疏簾邊 苦しい聲が震われ 西國の寢処…」
「絆」
「絆!」
「目覚めなさい、絆!もう放課後!」
御別れ、我が夢…
目覚めなさい、絆!そして世界(Ar Ciel)の御魂再誕(Waath)を与え給え!
(A-Part) :/xA rre cest aLYEuLYAk ween y.z.t.eh merfa/:
(B-Part) 「三人の零世系レーヴァテイルは天秤の様に生み出されたものである」
(C-Part) 「Was ki ra grandus yanyaue walasye」
(D-Part) 「Sos yor, en sos Ar Ciel」
(E-Part) 「然う謂えど汝の翼と成ると宜しき耶」
(F-Part) 「Jass har iem, en endia la ewle reveris」
(G-Part) 「疏簾邊 苦しい聲が震われ 西國の寢処…」
(H-Part) 御別れ…
――Kvyeire――
少女は日常世界に帰る事無き
嗚呼…『此ノ世界』(The world)と『彼ノ世界』(Ar Ciel)、『此ノ世界』(Ar Ciel)と『彼ノ世界』(The world)
偽虚(Layy)か幻想(Revm)か、少女(Sasye)も解らざる
「Reyvateil? KIZNA?」
「Añdan… Ečisos…」
Hymns written for the Lapis Lazuli fanfic
愿~enesse~
Lyrics, Composed & Arranged: Lazy
Vocal: Enesse Varda
"I wish that this simple but happy life will last forever."
春 綺麗な一片が降り 水面に小波を描き
夏 日溜り偉大樹(ツリー)の下 日向ぼっこ私は
秋 シトシト時雨に濡れ 素敵なciel(せかい)を抱きしめて
冬 舞い散る雪の中で このhymmnos(うた)を詠いますよ
Spring, pretty flower petals fall, drawing little waves on the water surface
Summer, under the Divine Tree, I bask in the sunlight
Autumn, wet in gentle drizzle, I embrace the beautiful world
Winter, in the dancing snow, I sing this song
毎dyya(にち)父と働きし 毎nuih(よ)母と「はい!」って言いし
友達と川に泳ぎし 村長さんのakata(ものがたり)を聴きし
生活はそのまま過ごし near(いのち)が愛しいですね
Everyday working with father, every night saying "Hai!" to mother
Swimming with friends in the river, listening to village elders' stories
These usual days go by, isn't life so lovely?
罪咎及懲罰
Lyrics, Composed & Arranged: Lazy
Vocal & Chorus: Munegami Kotome
「我是…無音神故途女」
處煽悲之嗣爻咎 呵、戮俟番、侭罰了
燕謂苢之屠騎咎 呵、黎越辰、侭罰了
伊露亞之蕾延咎 呵、捨茱僧、侭罰了
阿祭駝之央硬咎 呵、帛缶功、侭罰了
闇冽邪之貪襤咎 呵、瑪綿蒙、侭罰了
顎応羅之粋實咎 呵、俵滅版、侭罰了
朧事簾之褥峪咎 呵、印苗悼、侭罰了
七大業瘴 魅惡史魔
「嗚呼…罪咎及懲罰…」
「…孰是根源?」
EXEC_HYMME_EE=LLYFAENT/.
Lyrics, Composed & Arranged: Lazy
Vocal: Enesse Varda
Ma ki gagis 14 galado syana oz chroche
She rings the bell fourteen times
Yaa rudje we prooth clalliss
Auk nnen sakura fwilder nun tanta
600 an nnoi nuih 0 slep
Raklya yorr anw ciellenne weak
Ah, redder than the color of blood
Only you, dancing cherry blossom petals
Six hundred and another single sleepless night
You cry to the moon
Qafl rre mea li melenas?
Qafl yorr koffl rieil vie dyyal?
Qafl wi milra salt eazas caxap?
Inferia ferxs, Wee paks ra ene sorr cest fao
Am I in love?
Do you drink milk everyday?
It tastes good with cookies, doesn't it?
That, my dear, is true magic
Was quel ga noes dhezeall nun jilijre
Acra rre nnen wiene coree ryafrm gfine
En kierre weak iqwayes anw ciel
Tea coall sos nooge, cietta titilia manaf
Trapped in the world of our own
Only your heartbeat knows the time
And when the moon says goodbye to the sky
You will go back to sleep, because you are a good child
Yivn her hymmne yor
Amariare sasyera, rre grlanza kl sados
Yaa qafl yorr pitod hars?
This melody, I send it to you
Little girls dancing around the flower garden
Oh, but is that you among them?
Ede revm yor, arcean nun vitre
Klyavr celle dend tes dend
En vit yorr rivire rre colgen
Yaa so guzal amharzta
In your dream you see snow
Covering the peak of mountains
And you see rivers congealing
Ah, what a sight!
Cexm ptrapile, brinch sash plina corle
Vit yorr ar dor solla dand oz fee
Hver syunaht karf phizrye?
Nnen yrja rre yant en nn ammue iem
Autumn comes, leaves fall from branches
You can see the sight, beyond the window
Where have they gone, those flowers?
Now, there is but a ghastly and hollow sound echoing
Was zweie ra syearr 12 dius sashel
Weareqye sos sapon ryusse mea
En sos blume rol phizrye ware quivale
I pray to the twelve solemn Gods
So that they guide me the way
To bloom like a flower amidst Winter
Azl liera vezlett
Ln auk? Ln mea?
Layy spiritum ront nun vvire crushue
This is already the last frontier
Who are you? Who am I?
Illusional dance of spirits, woven, woven
Was yea ra melenas yor
May it be that our love prevail
Yasra revm en yart rinnoze
Der sarla nun kiafare ar yorr
Won her dor na titlanta sin sacra
Elna presia gyuss skit mea
Art ubitio, ween yos shellan
Ryushe enter lof rre irs yorr
Good night, see you again
The song only you can hear
Blood will not flow again upon this land
So, embrace my promise
With love, inside your cage
Voyage into where you belong
「アルテミシア戦記」 ("Chronicles of Artemisia War") Hymn series
死~EXEC_MORTO/.~
Lyrics, Composed & Arranged: Lazy
Vocal & Chorus: Munegami Kizuna
Part one of the Artemisia War Goddess trilogy.
tie rre ciel 0 got sol lusye, How yorr murfan?
tie rre dor 0 haf aulla frawr, Whalt yorr firle?
Hyear grlanza xe, inferiare sasye whou gyen fowrlle sor ciel
Hyear selena xe, loss melvaz whou linen mea akata dor
aiph yorr kiafa warts mea, presia rifaien sos celetille fedyya
水面に漂う霊柩 奥に眠る媛智らずに
外側の奉られし 踊り躍る魂
Drifting above the water, inside the coffin sleeps a Princess
She knows nothing about the outside, where dancing souls are being sacrificed
幼児き日々忘れて 腕に抱き締め茨薔薇
時計の振子停めし 輝き耀ける
Forgetting her childhood days, embracing rose thorns in her arms
She has stopped the clock's pendulum, shining and shining
陽射しの欠片に溺れ 眼醒め事なし囁いて
刻のコワレタ歯車を 海神へ葬贈り
Drown in fragments of sun rays, unable to awaken, she whispers
As if to send off broken gears of time to the Sea God
―――死ト生ト蘇罰
A resurrected punishment of death and life
「我ガ身ヲ奏デ給エ」
Please, play a melody with my body
Beja gyajlee, alroetsue dejuy heighte
Jyel dhezeall, dius prooth colgen―――
瑠璃色の泡沫も 奈落色水底も
七つの罪業に浴び 虹を仰ぐ乙娘
Even the azure colored bubbles, even the abyss colored river bottom
Bathing in seven sins, the poor girl gazes up to the rainbow
淵の深み俟ちし水晶達 爪で表層を掻き綴き
嗚呼、物語は其の儘 行き往き逝きし
Tearing off the layers of crystals waiting deep in the depths with her nails
Ah, just like that, her story keeps going on, going on, till death
―――愛ト憎ト響鎖
A resounding chain of love and hatred
「私ハ唯憂鬱」
I am just melancholy
「舞イ降リシ夏ノ翳」
The descending shadow of Summer
「眠リ睡ル謳ヒ姫」
Sleeping, sleeping Singing Princess
「Mea idesy morto」―――
甦~METHOD_RIFAIEN/.~
Lyrics, Composed & Arranged: Lazy
Vocal & Chorus: Munegami Kizuna
Part two of the Artemisia War Goddess trilogy.
川面ニ揺蕩フ 媛ノ霊柩
観付ケヌ魅來 眼醒メ無シ迷夢
Swaying on the river's surface, the Princess' coffin
Her unseen future, an inescapable illusion
Whai rLYOlLYItYAy has? Whai rLYOlLYItYAy has?
xI harr a.u.k. ayulsa ouvyu/... xI harr a.u.k. ayulsa ouvyu/...
暁陽ガ昇リ 時流ハ再ビ
囚ワレシ乙女ノ骸 今サエ睡リ綴ク
The Sun rises, time flows once again
But the imprisoned girl's dead body still sleeps, even now
焦ガサレシ碧白キ 宙ガ陽射シニ染メシ
復闊ノ舞イ躍リ 仔禽モ謳エ ナサソウ
The scorched pale blue sky, painted in color of sunlight
Even the little birds don't seem to be singing and dancing again
若シモ乙女ノ瞳ハ 開カント為レド
明日迄失ヒ 平安ラギニ睡リ綴ク
Even if the girl tries to open her eyes again
She still will sleep in lost tranquility until tomorrow
胸ニ抱キ締メテ 秘メシ花弁ヲ
散ラセテ逝イテ 眩キ翳焔 キエナキ
Those flower petals she hold and conceal in her heart
They also die, and dazzling hazy mist never disappears
Whai rLYOlLYItYAy has? Whai rLYOlLYItYAy has?
xI harr a.u.k. ayulsa ouvyu/... xI harr a.u.k. ayulsa ouvyu/...
真夜中ヲ照ラシ 巡リ廻ル俤
乙女ノ指先ハ 赤朱紅茜ニ緋色ノ夢
The vestiges that come and go, illuminating the light
Are but the girl's crimson colored dream on her fingertips
永キ苦シミヲ 包ミ込ム媛ハ
死ト生ノ輪廻ニ 愛ト憎ヲ叫ビ轟キテ
Embracing her eternal suffering, the Princess
In the circle of death and life, she screams love and hatred
Whai rLYOlLYItYAy has? Whai rLYOlLYItYAy has?
xI harr a.u.k. ayulsa ouvyu/... xI harr a.u.k. ayulsa ouvyu/...
生~EXEC_with.METHOD_MANAF/.~
Lyrics, Composed & Arranged: Lazy
Vocal: Munegami Kizuna
Chorus: Artemisia
Part three of the Artemisia War Goddess trilogy.
ハヴャト ジョウノヴ ナイェヵ エドロン
エタロィ イネフ アッフェン シナロス!
イチュ アニヶ コテヴス ユスタボュル
ウルシャヶ オチノス トコノ サヒサヮ!
Rana tes shen, yuez dsier cenjue
na cerchio chsee, den harr zahha
Enclone keenis enne
sos grandus eterne yehah
beng jefea zash gyengyat giue has, harr zenva won fhyu
en, gott rre omnis sacra ruinie ar ciel iem
van eux na vit, sphilar na slepir
van hyzik na crushue, jambea na tarfe
「死・甦・生」 <-x aLYNuYNkN 「輪廻」
xA harr tArAm hLYEmLYEmErEza/.
xA sorr dAn dn cia, en mLYEtAyAy du siance/.
Xc=ar morto nor manaf -> LYEfs_manaf hLYAkLYAtAtA/.
Xc=ar infel nor zadius -> LYEphira_infel tLYEnLYEmAnA/.
<-x nAtAnLYA targue x. harr m.a.m. futare a.u.k. noglle olo!
ハヴャト ジョウノヴ ナイェヵ エドロン
エタロィ イネフ アッフェン シナロス!
イチュ アニヶ コテヴス ユスタボュル
ウルシャヶ オチノス トコノ サヒサヮ!
再誕孤児 ~EXEC_ARTEMISIA/.~
Lyrics, Composed & Arranged: Lazy
Vocal: Artemisia
Chorus: Munegami Kizuna & Artemisia
Narration: Munegami Kizuna
Tou waze varda brinch faura sonwe iem
Sos linen akata oz re meso Diasee
Llizz wi Diasee wis alroen cupla?
Nor wis ar walasye ieeya re netvear?
The birds are singing on the trees' branches
To tell a tale about an abandoned child
Could she be a testimony of sin?
Or could she be nothing but people's thrown away hope?
「今ゾ汝ガ与ェラレシ名ハ『アルテミシア』ヤ…」
"From now on thou are given the name "Artemisia"..."
聖的魅力が 天下無双と云われ
優美撫仔が 謳ふアルテミシア
The beauty like of a Goddess is said to be unmatched
The elegance, beloved girl, singing Artemisia
時刻歯車が 廻り続けれど
再誕孤児が 無慈悲と成る
The cogwheels of time keep revolving
The child of rebirth becomes heartless
忌は忌を産むと 繁る世継ぎの讐
狂乱で喰らわれれば 蘂は園を去る
帰る事無し処 渉る事出来ず所
偽しか護衛らぬ 薔薇色唇など…
Hatred gives birth to hatred, successions of grudge proliferate
Being eaten by madness, the stamen left the garden
A place unable to return, a place unable to cross
Guarding nothing but falsehood, those rose-colored lips...
『DELIJ YOR』
アルテミシアは謂いた
母上を怨もうとも
『YEHAR MEA』
アルテミシアは咆えた
父上を殺ごうとも
"I HATE YOU"
Artemisia said so
As she cursed her mother
"LET ME GO"
Artemisia screamed so
As she killed her father
Ware kil layy denera marta exec rivere rre fatere prooth wis rol papana
Werllra stel anw enesse has vianchiel frawr re gettra iem
Bansh hyzik, kyll maun, gaunji lonfa, der pauwel
Van so harr biron sonwe harton an fane sarla
While killing her deceived mother, the blood of her father flowed like rain
Tears have stolen all her emotions, and now the pure flower is tainted
She tore open bodies, she ripped apart eyelids, she cursed souls, with her power
Even then she still sings the song of love and mercy
幻想夜曲が 楽園へ奏で
解放不能が 叫ぶアルテミシア
The nocturnal illusion plays till Heaven
The one unable to be free, screaming Artemisia
御別れを綴りて 麗しく艶めかん
総て棄てたら 蘇えると言うか?
Composing a farewell with beautiful charm
Could it be called rebirth if she throws away everything?
『FAMFA FWAL』
靡くアルテミシア
求めぬ希望を捜し掛け
『YANJE MANAF』
避けるアルテミシア
海へと堕ちて仕舞うさ
"SPREAD THOSE WINGS"
Fluttering Artemisia
Begins searching for her hope
"LIVE ON FOREVER"
Averting Artemisia
Has fallen into the ocean
「ケレドモ、奈落ノ腕ハ誰モ赦サズ…神子迄モ…」
"Even then, the arms of Hades do not forgive anyone... Not even her..."
Artemisia... Irs nosaash nor gyas?
Harr spiritum re fountaina art infel nor shazra?
Ma ki ga na knawa
Forgandal, sorr na irs ween akata leaff mea
Den, aiph re enne, Was yant ga gran waath melifan PAGE sos yor...
Artemisia... Is she Goddess or evil?
Is her spirit filled with love or thorns?
I do not know
Because, that is not explained in my book
But, if you want, I shall open again the pages of history for you...
EXEC_over.METHOD_SACRIFICIA/.~戦場に奏でられし詩
Lyrics, Composed & Arranged: Lazy
Vocal & Chorus: Munegami Kizuna
A certain story which happened during Artemisia War. A boy and a girl were escaping from their village, devoured in flame of war. The girl was killed, and upon vowing to avenge the girl, the boy threw away his everything and became a demon known as Sacrificia, who would be the one destined to defeat Artemisia.
Rrha ki ra gran selena sarla
Rrha yea ra linen yor akata
Rrha ki ra gran selena sarla
Rrha yea ra linen yor akata
小さな村の奥から 聖戦の焔が出て往く
未だ癒せぬ 少女の疵は 血濡れ
From the little village, the flame of crusade rages
The girl's scars, still not healed, soaked in blood
燃ゆる故郷の翳 残酷に苦人を擁き
泣き叫び 轟けど 良いか?
Under the shadow of his burning hometown, the grievous boy is embraced in cruelty
Should he cry out loud, should he scream out loud?
孕む母は 仔と互いに 死の腕に攫まれる
jefea forlinden focs focs doodu
孤児等の命 狂乱の頤が啜る
loss akata echrra messe du titia
絶望の少女 彼の瞳が覧る 廃墟の風景懼れ
ujes jenge enerel zassyen gral dgal
護れざる其の日々は 再び謳ひて給へ
en frreie giz ut pirtue walaen
Pregnant mother is caught by the arms of death together with her offspring
Orphans' lives are devoured by the jaw of madness
The girl watches through the boy's eyes and fears the scene of destruction
Those days they could not protect, now, sing again
征宛さえ智らず 先へ唯進め
手と手繋ぎ逃げる双人 心も躯も傷む
Not knowing even where to go, they just proceed forward
Hand in hand, the two run away, with pain in hearts and bodies
突然討つる 弓の一矢 少女の骸を穿ち逝く
最期と謂ふ刹那が來るのか如何か 泪に過ぎざる
Suddenly, an arrow is shot, and pierces through the girl's body
Could her last moment be coming? There is nothing but tears
xA yorr aEuk Ealroen_arhou ag xorg near tie mea/.
yAzAtLYU x. rre pupe t.k.d. ut has/.
reta Izz fYAwUrUn YAmaun/.
rIfLYOmU ar crudea dn Ieux/.
wOnLYIsU ar zadius dn Ooriye/.
儚くて 『幸』よう 懐かしき幼き頃
総ては今 帰らぬ過去 と成り
Ephemeral nostalgic childhood days known as "happiness"
Are now all nothing but a past unable to return
羅針盤も無き 地図さえ無き 苦人は怨みを胞む
ugi merfa wis degle wi gyajlee
奪われた者 慈しむ者 憶えて辿り綴け道路
saash nosaash accrroad pauwel mea
Without compass, without even maps, he holds grudge in hands
The lost person, the beloved person, he remembers her and continue on this road of struggling
araus Imanaf/.
araus Ofutare/.
araus omnis araus sor/.
ttu w.w.j.n.c. valwa x. rre sphaela k.f.k.k. lequera ttu q.g.s. vega g.v.w./.
yanje kOvOnLYOr qejyu/.
Rrha ki ra biron selena sarla
Rrha yea ra hymme yor akata
Rrha ki ra biron selena sarla
Rrha yea ra hymme yor akata
METHOD_HEIMATSTADT/.~悠かなる故郷~
Lyrics, Composed & Arranged: Lazy
Vocal & Chorus: Munegami Kizuna
Six blades, thirteen wings and countless hearts. This is a story about six girls whose hometown was destroyed in the Artemisia War. They decided to take up their swords, and resolved to destroy the source of that cruel war - Artemisia the War Goddess. Would they cooperate with the demon, Sacrificia, or would they not? That would be the story of another day...
vAaLYA akata... sAsLYAw akata... dArAsLYAneh melifan...
xA sorr goa hLYAmLYAmArAeh nAtLYAn enw re crushue/.
xU rre fayra hAkLYUtAt zodaw en mAfLYUl won Uquivale_tapa/.
fUwUr x. sorr a.u.k. zess near, llizz xU rre <-x hLYAwLYUsAsU pauwel?
xU rre kierre jOdLYUr dn x. LYOqejyu jIlLYOj du Eyula_siance/.
mUnUg x. rre cest z.z.x., llizz xU rre <-x jLYOzIt gLYIvLYOwza?
xI rre diasee tAhLYAsE ut sphaela Izz rete hars siance...
hars loss fatele... hars hiewi marta... ag hars yeeel garlden/.
xA harra cLYAzA syalea ttu pAsAwAt li viega/.
targue rre viega xUyLYOneh ruinie/.
yAzAt merfa a.u.k. jAwA ut x. harra...
reta wLYArAl aje futare vAtLYA ayulsa/.
Unzählige Leichen häufen... Gebrechlich Wahrheit bricht zusammen...
Eine Einzelblüte blüht... Lädt du ein in der Sinnestäuschungen... Ein süß Traum...
xI harra tIkUd giz fLYUpOneh dn LYOlurrea den nAtAnA zahha/.
hars sacra pupe... hars quowjaz diviega... xA sorr aLYAuEk x. harra s.l. za/.
yanje... xA harra jAzLYAt aulla hars fwal/.
van rre fwal dInLYOgeh ess talam cia/.
hLYAmLYAmArA nAtLYAn ut ther ciellenne...
xA sorr aLYAuLYAk Asarrifis sos hars naflansee/.
Ah... xE rre sphaela fLYAwLYArLYAn hars exali mirie/.
forgandal LYEqejyu wLYAfLYE grandus hars fedyya/.
vAsEk oucc sor... xA merra acra lLYAnLYEcAaEeh ji yart/.
naave yuez hApEpAs hars en reta harmon hLYArLYAnAt...
ixe viega... dedri fwal... en ouwua eje...
xA harra kLYAvAnAr dazua ttu frreie LYIsphaela elle gauzewiga zeeth en mAtLYAyAy aje futare/.
Hymns written for the West Country fanfic
FLIP_PAJA/.#SEN extracting
Lyrics, Composed & Arranged: SEN
Vocal & Chorus: SEN
As you might know, after leaving the Tower, SEN can no longer sing, nor is she a Reyvateil anymore because she's disconnected from the Tower. But, by "weaving" the emotions and thoughts left behind inside the brains which she devoured, she is capable of becoming a medium that materializes those feelings of such miserable people into Song Magics that have the same capability as true Hymns. All of SEN's Song Magics have the format FLIP_XXX/. and work in the same way as ordinary FLIP Hymns, just without the need of a Song Server.
This entire song is in SEN language.
Xøŋþıvo øløĸıxoðŋøð
Hinoði hløhøðiß nohıxøhıðo
O Children of God, it's time for your awakening
Amidst this world soaked in blood, return your promise to me
Øŋnøriþoĸoŋoroŋroŋroßoþøĸoŋiŋıŋohonovo
Xohißþıĸøvihøßiþınoþĸøſoßøviß ihøxixø
Iŋvorŋoß ıhøŋviløðſoſo noĸøßıli iĸøŋnoſo
Hßovlonþøĸŋøſ øĸoro
The scene of this distorted world filled with hatred tormented in the weight of war brings wrath to me
Nobody can ever be sure of their own future, nor do they remember their past, but they understand their own death
Embraced by the arms of the Infernos, their intestines are scattered like fallen leaves
It has been opened, the gateway to destruction
Xıßovoþırinohoĸoĸı iŋſoŋnohøßoßoþøi
Everybody knows nothing but hatred, and the lust for warm blood flowing in the veins of their own brethren
Øŋþıĸoſŋı øŋøxøiĸþohørðißŋo
Hoßoŋohi ıĸırĸo xolxoþiho onŋiß ĸrø
The curse of war goes on, day after day, burning the precious lives away
That disgusted scene, I shall erase everything with my arms, right now
Øløĸıxoðŋøð
Hinoði hløhøðiß ıxøĸırþø
Ŋorihırſıxøð
Hløhøðiß ohøŋninoð øvðrırŋıßıßþriı
It's time for your awakening
Amidst this world soaked in blood, fulfill the pact you made with me
No longer shall you be wandering aimlessly
Your bloodstained voices shall also become my voice that tears apart fratricide
Øŋnøriþoĸoŋoroŋroŋroßoþøĸoŋiŋıŋohonovo
Xohißþıĸøvihøßiþınoþĸøſoßøviß ihøxixø
Iŋvorŋoß ıhøŋviløðſoſo noĸøßıli iĸøŋnoſo
Hßovlonþøĸŋøſ øĸoro
The scene of this distorted world filled with hatred tormented in the weight of war brings wrath to me
Nobody can ever be sure of their own future, nor do they remember their past, but they understand their own death
Embraced by the arms of the Infernos, their intestines are scattered like fallen leaves
It has been opened, the gateway to destruction
Xıßovoþırinohoĸoĸı xøŋoþ hløxøþiß
Everybody knows nothing but hatred, and the sound of their strangling their own necks
Nøßıiſoþ oŋĸıŋøĸhiß roırihoĸøhißo
Øŋþoĸoðri iſoŋo øvroð xøoloßoŋſo
The die is cast, I am here to once again bring Order to mankind
Take a deep sleep, as the world shall reach salvation before you realize it
Hſrıþoðſrøvðo
Hløhøðiß nrihiŋøð høŋørhoþr
Lıhoßĸohoſrøſ
Your souls belong to me
Your bodies, as well as those wretched looks on your faces, shall be reborn
Your pathetic existences shall be given meaning
FLIP_HYMME_LUNAR=HARMONY/.
Lyrics & Composed: Lazy
Arranged: SEN
Vocal & Chorus: SEN
This song is played in the first five levels of SEN's Cosmosphere. Lines in 【brackets】 are background chorus.
宙に漂う
月の孤影よ
アタシの微笑み
キミが識るの?
Drifting on the sky
Oh figure of the lonely moon
My gentle smile
Do you know it?
染められた欲望
【dsier re clalliss】
朱血と暗闇に彩り
【art prooth en vonn】
だって心のはもう
【den innna hopb mea】
希望を集めるわ
【syast omnis ieeya】
Lust, dyed
In colors of blood and darkness
Even then, my heart
Is still gathering hope
絶望の謳など
【gauzewiga sarla】
人間を危める聲
【hynne ar heighte】
穢れた罪業は
【omnis getrra cupla】
過去へと還る
【enter tes ides iem】
Songs of despair
Voice that hurts people
The dirty sin
Now returns to the past
【さぁ、来なさい、アタシの心へ】
【そして触って、撫でて、感じてよ】
【虚偽を脱がしながらも…】
So, come, into my heart
And touch, and caress, and feel
Even as you strip off the hollow falsehood...
空に漂う
月の面影よ
アタシの微笑み
もしも識るなら
燈して御願い
西國の寝処を…
Drifting on the sky
Oh vestige of the lonely moon
My gentle smile
If you know it
Then please, shine
Upon sleeping chamber of the West Country...
EXEC_DOKIDOKI=RABURABU/.
Lyrics: Kajyuen Mikan
Composed & Arranged: Kajyuen Ringo
Vocal: Kajyuen Ringo
Chorus: Kajyuen Mikan
わん・つー・すりー・ふぉー!いち・に・さん!
わん・つー・すりー・ふぉー!いち・に・さん!
One, two, three, four! Ichi, ni, san!
One, two, three, four! Ichi, ni, san!
どき☆どき☆はーとびーと → らぶ☆らぶ☆でれでれ!
ときめき☆きゅーとりずむ → らぶりー☆めろでぃ~♪
Doki doki heart beat
Love love deredere!
Tokimeki cute rhythm
Lovely melody~
簡単な言葉だって なんで言えないかな?
先輩格好いいよ 見る時こころわくわく
毎日学校通って ずーっと覗くその顔を
どうしちゃおうの? これって《恋》でしょー?でしょー?
Such simple words, but how come I just can't say them?
Sempai is so handsome, whenever I see him my heart goes wakuwaku
Everyday going to school, I peek at his face all the time
What should I do? This is love, isn't it? Isn't it?
「先輩、大好きっ!
付き合って下さーい!」
どうか【きら☆すた】さま 気持ち伝えて
あたしのぴゅあはーと 先輩へ届いて
"Sempai, I like you!
Please go out with me!"
Oh Mr. Twinkling Star, please tell Sempai my feelings
My pure heart, please send it to him
どき☆どき☆はーとびーと → らぶ☆らぶ☆でれでれ!
ときめき☆きゅーとりずむ → らぶりー☆めろでぃ~♪
Doki doki heart beat
Love love deredere!
Tokimeki cute rhythm
Lovely melody~
今朝びっくり!授業中 目回って失神して
保健室で起きると 先輩はもうそばに
「大丈夫ですか?」 優しい聞く声
やっぱりちゃんす! 今すぐ言おう!言おう!
Suddenly! During morning class, I felt dizzy and fainted
Waking up in the school infirmary, Sempai is already by my side
"Are you alright?" He asks with a gentle voice
Yappari chance! Gotta tell him, now! Now!
「先輩、大好きっ!
付き合って下さーい!」
やった!言っちゃった!
告白大成功!
"Sempai, I like you!
Please go out with me!"
Yatta! I told him!
Confession successful!
ぎゅーっとぎゅーっと あたし抱いてね
先輩の温もり 感じたいから
100円めろんぱんより 甘いはっぴーふぃーりんぐ
わす・いぇ・ら・めれなす~!
Tightly, tightly, hug me more
Because I wanna feel Sempai's warmth
This happy feeling, sweeter than a 100-yen melon bread
Was yea ra melenasu~!
EXEC_E6849B/.
Lyrics: Exali Du Titia
Composed: Kajyuen Ringo
Arranged: Kajyuen Mikan
Vocal: Io
Will you ever return, if I sacrifice my everything for you?
君の心に咲く 白い花になりたい
君の道を照らす 煌く星になりたい
独りで寂しく 君の笑顔を慕う
だけど常に 抱えてる懐かしい夢を
I wish to become a white flower that blooms in your heart
I wish to become a shining star that illuminates your way
It hurts to be alone, I long for your smile
But I'm still embracing it, those nostalgic dreams
君とのさよなら 不可避と知っても
まだ追いかけるよ あの日の思い出
Even though I know that saying goodbye to you was unavoidable
Yet I'm still chasing after the memories of that day
変わり変わる 君が眺める景色
もう私を 忘れちゃったのかしら
でもね いつも ここで待ち続けるわ
君が大好き 大好きだから
Changing and changing, the sceneries reflected in your eyes
You may have already forgotten me
But, I will always be here, waiting for your return
Because I love you
Was yea ra chs vinan frawr blume coree yor
Was yea ra chs fhauri etoli ilusya ryusse yor
止まずに流れてく 残酷な時間は
私達を分かつ 距離をそのまま伸ばす
胸が痛いわ 隠される傷のせいで
けれどずっと 君に信じていたい
Time passes by cruelly without stopping
As such, the distance that separates us grow further
My heart hurts, because of the wound I've concealed
Even then, I still want to believe in you
必然のことわよね 出逢いと別れの輪
「いつか逢えるよ」 その言葉しか知らない
Maybe it truely is inevitable, the circle of meeting and parting
"One day, we will meet again" - I know nothing but those words
弱々しい 泣虫だった私に
勇気をくれて 本当にありがとう
今は私を 忘れちゃったとしても
微笑みながら 生き続けよう
You have given me, this weak fragile girl, courage
I'm truly grateful for that
Even if you have already forgotten me
I will still smile and continue to live on
Was ki gagis here, yanje spera yos coall, forgandal
Was apea erra melenas yor
昨日の涙を拭って 明日の幸せに変えよう
Let me wipe away those tears of yesterday, and turn them into tomorrow's happiness
変わり変わる 君が眺める景色
もう私を 忘れちゃったのかしら
でもね いつも ここで待ち続けるわ
君が大好き 大好きだから
Changing and changing, the sceneries reflected in your eyes
You may have already forgotten me
But, I will always be here, waiting for your return
Because I love you
CODE >> windiling [IO]
CALL >> AR_TONELICO glasden zuieg _fn.E6849B
EXEC >> waath revatail FERNIA_DAGAZ_ARTONELICO
FLIP >> sarrifis omnis mea
EXEC_die-Kreuzigung/.
Lyrics, Composed & Arranged: Aki Tamamichi
Vocal & Chorus: Aki Tamamichi
exec reverse EXA_PICO.
der li zuieg hao we saash
I shall reverse the birth of this world
With authority greater than that of God
yanje nooge envied titilia manaf
yanje nooge ween zaarn oz num
Sleep forever, foolish pitiful lives
Sleep forever, in the sea of nothingness
穢れし大地蹴りて
上帝産まぬ傲瞞者諸
揃ひ朽ち給ひつ憾讐
最期今際鬼籍祀る
Treading upon the defiled land
You insolent creatures not given birth by God
You whose grudge gathers and rots
You who worship roster of the devils till death
yanje nooge envied titilia manaf
yanje nooge ween zaarn oz num
Sleep forever, foolish pitiful lives
Sleep forever, in the sea of nothingness
蛇眼監す虜囚つ輿
快楽淫慾濡るる良し
騙瞞撓む僻む意識
あゝ天より豪き瞋恚
The eye of the snake sees upon this imprisoned world
Watching you bathe yourself in pleasure and lust
Your jealous consciousness, distorted by deception
Ah, such anger, greater than Heaven itself
殲戮謌
號喚汝
野獣如
麗血饗
This Song of massacre
Is born from your screaming
Like wild beasts
In a magnificent banquet of blood
虚しき者等総て
靈柩還るべく
蠕蠢軋命
極零成れやぞ
You meaningless existences
Now is the time you all returned to the caskets
Squirming lives, wriggling lives, creaking lives
Everything, return to absolute zero!
>ZETUBO del ieeya_walasye /y
>SYUMATU del manaf_walasye /y
>ZYUZIKA re=format EXA_PICO.
>SAISYOKISETTEI ar_ciel null
Remove all human hopes, no exception
Remove all existences, no exception
Reformat the entire world
Reinitialize Ar ciel to nothingness
EXEC_AMPLIFIA/.#Vajrasattva
Lyrics, Composed & Arranged: Aki Tamamichi
Vocal & Chorus: Aki Tamamichi
Here's a new type of Hymn, Amplifia. Basically, it converts a native Ar ciel magic into Song Magic, using the singer as a medium/converter, then uses the Tower to amplify the magic's effect. The singer has to be really powerful since she will be enduring the full effect of the original magic in order to transmit it to the Tower for amplification. Dangerous stuffs.
Rrha guwo ra 0x vvi.
exec amplifia sosar VAJRA
lhasya omnis zadius
flip parge corpu mea
hyear weel
1x AAs ixi.
अंत成らず拡げる
狂おしきअंधेराぞ
誰もがज्ञानせず
此乃歪むदुनिया
Spreading endlessly
The ravaging darkness
People do not realize
This distorted world
もう護らず ईश्वरが
God is no longer protecting us
प्रकाश褪せりて मृत्यु寄り付き
समय抗ふ 者は唯無し
Light has faded, demise is approaching
Nobody can fight against the flow of time
वज्रよ解き放て मुक्तिを呪縛されし地へ
धर्मのगानाや 鳴り響かせ
O Vajra, unleash salvation upon our cursed land
Let ring thy Song of Dharma, to everywhere
永遠なるख़ामोशी
既に訪れしपलじゃ
कर्मのजेलから
स्वतंत्रताぞ
Now, the time for eternal silence
Has come
We shall be released
From the prison of karma
もう照らさず सूर्यが
The Sun is no longer shining upon us
वज्रよ解き放て मुक्तिを呪縛されし地へ
धर्मのगानाや 鳴り響かせ
O Vajra, unleash salvation upon our cursed land
Let ring thy Song of Dharma, to everywhere
नाचिये फूल नाचिये
और फिर खिले गा
Dance, flower, dance
And you are soon to be reborn
宿業の惨罰が 濯ぐ雨濡らせ
真実の燈焔も 幽けき幻想と
Soaked in this rain of retribution
The flame of truth has become but an illusion
वज्रよ解き放て मुक्तिを呪縛されし地へ
कल来ず為に いざगाइये!
O Vajra, unleash salvation upon our cursed land
So that tomorrow shall never come, now, sing!
EXEC_AMPLIFIA/.#Revataille grandei
Lyrics, Composed & Arranged: Fernia Namanac
Vocal: Fernia Namanac
Another Amplifia Hymn, this one is sung by Fernia Namanac to amplify a Windiling magic. Its effect remains unknown, though judging by the lyrics it might be a Song to comfort wounded hearts and to bring them back from the darkness. With this Hymn, Fernia has finally truely matured as an adult Reyvateil.
The lyrics are in Kazaoribanashi, an ethnic language of Ar ciel.
Rrha granme ra 0x vvi.
exec amplifia sosar WINDILING
lhasya omnis ieeya
flip parge corpu mea
hyear weel
1x AAs ixi.
ella vonne syeches re berir ar chisel
deu ut la futares de coreis mean leid
From the depths of darkness, a miracle is born
And it shall lead our hearts toward the future
ess la hopbes esea, cos sagasis sera?
nor del filles lirem?
nor de noesen mea?
Within your heart, what are you searching for?
Be that the threads of light, or be that me myself?
celo d' hir quives mitiro peux
der la lires dem lunne
celo d' hir lailas ilusyo peux
tu de presir yos grandi
I can only fill this silence
With the light of the Moon
I can only illuminate this night
So as, to protect my precious you
presia negir
de wi intero lapo chs chiselles
deu lors merra se mezami
fedyya vi
Please pray
For that miracle to let us meet again
And when we are awaken
Tomorrow will come
presia fernir
elui wi yos kizna sorr yeas emea
deu lors xiil mean se pyori
harton revi
Please smile
Being together with you is my happiness
And when our lips meet
Love will return
Hymns sung in the world that resides beyond a certain door
EXEC_NEKONEKOKONEKO/.
Lyrics: Kajyuen Mikan
Composed & Arranged: Kajyuen Ringo
Vocal: Kjötkveðjuhátíð Jarðabersmjólk
かわいいこねこちゃんなんでここに
みちにまよってしまったのですね
だいじょうぶよしんぱいしないで
あたいはいるからね!
Cute little kitty, why are you here?
Ah, you lost your way, didn't you?
Don't worry, don't worry
Because I'm here!
さんぽびよりのてんきがいいですね
ひなたぼっこでなきちゃうあなた
もうなかないであたいあげるよ
100円のめろんぱん!
This weather is nice for going out
But why are you crying, basking in the sunlight?
Don't cry, don't cry
Because I'm giving you a 100-yen melon bread!
ぞれまだもゃになかば
えごきなぇぜるういるわちもき
いかいたきな?ぜるめしびく
てせかきつえおるなにし!
Dammit, shut your stupid meowing sound
That noisy crying voice disgusts me
You wanna cry? Lemme strangle your neck
Go ahead and cry to death!
きょうもあたいがちょこれーとみるくを
いぶくろいっぱいまでのむよ
ねぇあなたもみるくがすきかな?
いっしょにのみましょ!
Today too I'm drinking chocolate milk
Drinking 'til my stomach is full
Nee, do you like milk too?
Because we should drink together!
ちょっとさぶいかぜがにしからふく
みてみてはなびらがまいおちる
あなたとぱんをわけあいたべて
うん、これこそしあわせ!
A slightly chilly wind suddenly blows
Look, look, flower petals are dancing!
Sharing and eating bread with you
Right, this is really happiness!
いぐおおぞえくぞめのぅそ
ぞるべたをたなあはとあ
ろめやかんなめなんそっぇち
ぜるがやしろこっぶぐすうも!
Yeah right, drink more, eat more, gluttony
Afterward I'll be eating you instead
Tch, don't give me that look
Imma beating you to a bloody pulp soon!
さーて、ゆうはんがれでぃーかしら
いっしょにいえにかえろうか?
いやあなたのいえじゃなくて
あたいのいえでぱーてぃーわよね
あなたを━ご・う・も・ん━しよ~♪
Well, maybe our dinner is ready
Should we go home now?
No no, not your home
Let's have a party at my home
A party where I torture you to death~
Draumur fyrir þig
Lyrics & Composed: Ethnic folk lullaby
Vocal: Mútta
«Ekki vera hrædd. Viltu að ég syng þér vögguvísu?»
ねぇいまよるは
ふかくなるのよ
まぶたをとじて
ゆめみのくにへ
(Look, the night is already deep, so close your eyes and drift into your dream land.)
もしもそこにて
やすらぎだかれ
めをさましたら
なにをしよかな
(If you would wake up in that land, embraced by tranquility, what would you do?)
まいちるさくら
うすべにいろに
そらをいろどり
えがおもえがく
(Dancing cherry blossom petals would dye the sky in light pink and sketch your smiling face.)
おだやかなひる
とりのうたきて
きのしたにいる
あなたがやすむ
(A quiet noon, you would be resting under a tree and listen to the birds' song.)
Lanclya il-lulle chra beln hartiu mirt.
貴女を護るために嬉しくこの唄を奉げて明日を手招く
(To protect you, I shall gladly offer this song and invoke tomorrow.)
Other Hymns
ilutiern ~ئلؤتئيرن~
Lyrics, Composed & Arranged: Lazy
Vocal & Chorus: Lazy
Written in celebration of ilutiern's 14th birthday.
hLYAmLYAmArA iem/.
hLYAmLYAmArA vianchiel sarla/.
hLYAmLYAmArA inferiare Asarla_sasye/.
reta vYAsYAk/.
reta fYAwrYAn YAeux, ag jYAzYAt spitze YAspiritum/.
xA sorr aLYAuAk Asarla_ilutiern/.
I shall now sing
I shall sing a pure song
I shall sing a song about my beloved girl
Please feel it
Please close your eyes, and set free your spirits
This is the song about ilutiern
وقالت كل صباح يستيقظ انها تخفي سرا رقيقة القلب في صدرها
الصحوة لها هو استقبال شقيقها ابتسامة دافئة
ثم الشمس الساخنة تحتضن و الريح أغنية ساطع
نسج أنها جميلة لها صباح التهويدة
Every morning she wakes up, hiding a gentle heart inside her chest
Her awakening is always greeted by her brother's warm smile
The Sun's embrace and the Wind's shining song
They weave a morning lullaby for her
嗚呼…受胎の大地よ、満天の大宙よ
貴女方が稔を 呉れた者達は
恋しき人と 尊き人である
此の小さき種と成り 私は嬉しい
Ah... Great abundant Earth, great fulfilled Heaven
The blessings you have given me
Are my beloved and precious people
I, as a little seed, feel so happy
種は花と共に 永遠へと生き続けて愛される
xE rre phira nEtAn vEt ag yanje tErAmeh infel pitod rawah/.
種は花を慶ばせて 復花は種の総てを守護りたい
xE rre phira sElAy naflansee rawah yetere rawah wEfA granme omnis phira/.
種は花を包ませて 尚花は種の凡てを抱擁き締めたい
xE rre phira fEwErAn rawah yetere rawah hEkAtAt omnis phira/.
種の魂は花の霊と 永久に互いに 分け合う
xE rre Espiritum_phira yuez jEzAtaye arsye tie Espiritum_rawah ut ayulsa/.
The seed lives together with and is forever loved by the flower
The seed gives the flower happiness and the flower wants to protect the seed
The seed embraces the flower and in return the flower embraces the seed
The seed shares its soul together with the flower's soul, eternally
存在理由とは 愛のだろうか
僕等一度しか生きないので 慈しもうよ
「レジーにー!」 「レジーにー!」
簡単な言葉けど 幸せが溢るる
Love is the reason to live, isn't it?
We only live once, so let us love others
"Lazy-nii!" "Lazy-nii!"
A simple word yet filled with happiness
الأخ يحب الشقيقة
Was apea ra melenas yor
الأخ يريد حماية الشقيقة
Was granme ra grandus yor
الأخ يريد احتضان شقيقتها
Was zweie ra gyuss yor
――الأخ يريد الشقيقة إلى الأبد
Was touwaka erra――
I love you
I want to protect you
I want to embrace you
I want to, forever――
حتى في الصعاب وحتى في قسوة
يحب لها
Even in hardship, even in cruelty
I still love you
「死せざる愛情のだから」
لأن حبي لا يموت
Because my love never dies
vega Esarla zz q.g.s./.
naave Einfel zz d.z./.
xE rre mea hYEmmAr ttu tYEkEdA yor/.
This song ever ends
Because my love never dies
I will sing so that I can reach you
「――Was apea ra melenas yor, ilutiern」
EXEC_SASAYAKI/.
Lyrics, Composed & Arranged: Lazy
Vocal: Lazy
A bittersweet love Hymn, crafted thanks to Phira's great emotion supports.
koora enesse fountaina quive fernia
yeeel soare tanta yuez windiling
The stream of feelings fills tranquil smiles to the brim
The distant song of prayer dances with wind spirits
kiafa hynne enrer murfan 0 cenjue clalliss fernia yor
I can hear your voice, I can always feel the unchanging color of your smile
نیئیتامیمودوکو نیمامالژکان
لاتاليلاميشکئدئا گائرئامی لؤئيمی ناکا
If I let my thoughts stay like that of a little child
Will I be able to see the future I desire?
تيکشئا ئتاميچؤ غولئها مودونان
تاتيتاکئچؤ غالوکوکو لئئوليدئا نئليئکی زهالبيتو
The cold cogwheel of time keeps revolving gently
This wounded heart, will it ever fly again so beautifully?
کؤئاگاکا غاباتوکو نوناچؤسي ئمائا شهوليگانا
لاکاشئنؤکو گؤمؤچؤ توئو تيگئسؤناکاها
ئئؤباما لئکاخی لميزمي نئگيکا گؤلائؤ دئامئنا شئکؤکا
ناکاشتا نوموشئی لؤئيتاچؤ نئکيدئامئکی
Your words, sweeter than the light of a shooting star
The ephemeral song weaved by your lips
This dazzling light, this awakening shadow, these trembling tears
Are all my feelings that I want to express to you
warma mahin wearequewie yehah flip loss ar meo melenas
Those warm hands wish for happiness in return for the loss of an ideal love
لؤمئتيکيکائتو مائی نوکؤبو نئسي
نوخئنوئا لئموکؤنؤ نئزئيکی نولؤئا
All those bewildering moments are no longer here
Will even your warmth be left behind?
کؤکالاغائا تاليژني ديسوئؤ مودونان
تاکيچؤجؤکی غالوکوکو لئئوليدئا ئناتيها کؤگائيميئؤ
Again and again, truth is distorted
This wounded heart, its dream is shorter than anything
تاگيامی غالازئوئو کاشچی کؤکاچی تيگئسؤلئا
گامئئا لؤکؤچؤ کئئميتا کؤتيءگالوخی
تومئکی دئانلائي نوئکاسي ئؤکومؤ گانافؤ موتيءناساکا
توکولؤژئشئن دئوچئئؤمو لاکاتاميکی
The night sky are always so far away from my hand
But my gaze will tear away the darkness
Even if this world is filled in anxiety
I still trust you, and I will move on, once again
we ene yor we chs fandel pauwel
vianchiel den geeow na netvear
rete sor rudje weak yaha sos zahha
endia eterne crudea en ates kierre iem
As I continue to think about you, I become stronger
I may be innocent, but I will never give up
I will forget the crimson moon that laughed at me, to move on forward
Let my eternal suffering end and let me accept this moment, now
کؤئاگاکا غاباتوکو نوناچؤسي ئمائا شهوليگانا
لاکاشئنؤکو گؤمؤچؤ توئو تيگئسؤناکاها
ئئؤباما لئکاخی لميزمي نئگيکا گؤلائؤ دئامئنا شئکؤکا
ناکاشتا نوموشئی لؤئيتاچؤ نئکيدئامئکی
Your words, sweeter than the light of a shooting star
The ephemeral song weaved by your lips
This dazzling light, this awakening shadow, these trembling tears
Are all my feelings that I want to express to you
ئوتاؤنوکو تويؤکئؤئي تيئتاباها
This song will fly forever
詛う丘 ~LYAglansee_zLYOzLYOxLYOza~
Lyrics, Composed & Arranged: Lazy
Vocal & Chorus: Lazy
Rrha guwo ra tie yor ini en nha
ィま來たレ禍ョ 幸福ヲ廃滅
ィざ瞳醒メ業ョ 生命ヲ殺戮
Come! O calamity! Destroy all happiness!
Awaken! O karma! Massacre all lives!
==> SLEPx HEx IR ATH ZEx GYx ETx
因果滲マれシ 後悔迎ェ給ェ
崩壊撃たレし 誹らレ喰まレ
Blurred in retribution, meet thy repentance!
Accept destruction, be devoured by ridicule!
AJLx H EE POx DEx RTEx ATA
啓かレざル途ヲ辿レ
血渇ヶど顎へト到レ
Walk on this road that is not revealed!
Walk into the jaw that thirsts for blood!
R HIRx YOx ALG RRA RAx IEM
彎つ黄泉浴び 秀美ナり鶺鴒ャ
幽ヶキ憂欝に 曜カレし泡沫ャ
Bathe in the spring of the underworld, oh beautiful birds!
Gloom in deep melancholy, oh illuminated bubbles!
蹴られ続けし胎児 紅色血液に染め
夢魘さレル精霊達 脆弱ノ愉快ハ柩
The unborn child are trampled upon, dyed in scarlet blood
Spirits dream of nightmare, their fragile joys become caskets
CE YEx JAx HAR STIL RUx FIRANx
地獄ノ歪なル鑰も破リ仕舞ヮん
悪魔へト成レ龍ヲ御覧も嶮しキ
Hell's distorted key is already broken
Even gazing at the dragon that turned demon is impossible
נפלה עטרת ראשנו אוי-נא לנו כי חטאנו
INIx ZIA EN EN EN NHA SELx
ィま來たレ禍ョ 幸福ヲ廃滅
ィざ瞳醒メ業ョ 生命ヲ殺戮
Come! O calamity! Destroy all happiness!
Awaken! O karma! Massacre all lives!
DEx ENA SOx LEIR ARE SAAx GIx SH Z
sElLYOy gLYIwLYIfOrO
xYO rr Afrl ess wiki xO r.g.z.w. eIe/.
fEpLYOn dLYIsLYIsOnO
rr Eqejyu_gAtYUn y.z. ess uje s.n.x. ujes/.
EXEC hymme 2X1/0>>01011010101
Źcxi Kilóś ~Sarla sos Marta~
Lyrics, Composed & Arranged: Lazy
Vocal & Chorus: Lazy
Rúkólói mohákis abiútátaś ximák
Súikúga ńabinata tecśige úkazagá
Waterway keeps reflecting a gray sky
Flame keeps aching my tender fingertips
Mitoxklóí nó ćitalito bamcúi
Kaśnubírá loźktói ćídátecki
Cexm tes ciel rol lyafre meso
Sik elle ciel rol sabl zarle
Snow flakes dance and paint color to the land
Your figure disappears faintly beyond the horizon
Coming to this world like scattering butterflies
Leaving this world like a falling rain of sand
Gśálinoi nímonbel húá ós maden
Zakinímne nó komita náikagáz
Bautifal frawr acra re yanje slepir
Firanzia neia ar kneet fulual ieeya
The tears of losing someone precious roll on my cheek
I want to wipe them away, but my arms are frozen
Even a beautiful flower must eventually sleep forever
When demise comes, it is too late for any wish to be granted
Láuśaé iźksíó matanók nó śtagá
Iráóxí tokíkes ńahaza ackatalió
Faura raklya colgen zash lamenza werllra
Na kiafa rre yasra hynne nille warma fernia
Little bird lost both its hollow wings
Its soul left behind are scattered by the wind
Little bird sheds its frozen painful tears of lament
No longer can it hear the gentle voice resembling a warm smile
O tóá ónox kínakarha bonoimak ekaktó
Héásol ćiźónéá óhan śiloí hriśóg
Was au ga whai marta pomb nyasri mea?
Was jyel ga whai marta naja polon mea?
Oh the brittle plumes that rain endlessly from Heaven
Please soar in form of a song in which I conceal my prayers
Mother, why did you give birth to me?
Mother, why do you leave me behind in loneliness?
Tóhéá ćidákám źcxi kilóś...
Netvear biron manafeeze hueaf manaf iem...
I will now send off the white coffin in which you sleeps...
I will now give up living this worthless life...
幸~naflansee~
Lyrics, Composed & Arranged: Lazy
Vocal: Lazy
xA rre exali lirle kEvAreh dn YEfernia/.
xE merra yuez rYEfEm du sor merfa cia/.
Eani anak e okay kusu sinen henne ku ne nankor
Henpara kay yakun paye an, uturano an sirepa rusuy
targue xA rre adyya qAgUs acra sEnEkAkA/.
reta wYEwYEjEnLYAc, o gral infel ag weal/.
Ameryu wa titilia pupe wa fAwErYE oucc arsye/.
naave xE yorr aEuEk yanyaue YEqejyu/.
adyya, fedyya, etealune, hYEmYEmErEaye pitod yor/.
"Iyairaykere, ku pirika"
EXEC_VIAJE/.~大洋の詠~
Lyrics, Composed & Arranged: Lazy
Vocal & Chorus: Lazy
Human, till the end of their lives, yearn to explore the boundless ocean and step on unknown lands.
嗚呼 遥けき大洋(うみ)を彷徨う
我々(たびびと)は 流るる 波を越え往く
嗚呼 艶やかに待つる理想郷(だいち)へと
太陽も 雲さえ 我等を誘う
Ah, wandering the distant ocean
We travelers cross the flowing waves
Ah, to the ideal land that awaits bewitchingly
The Sun, even the clouds are inviting us
眼射しが真直ぐに
拡がってる世界の果てまで 向こうよ
勇気が有るから
Just go on straight ahead
And let us aim for the end of this vast world
Because we have courage
嗚呼 海より深き心は
何時までも 煌めく 憬れ満ちて
嗚呼 双腕(りょうて)で抱き締める帆が
風の調べ 浴びて はためいている
Ah, our hearts, deeper than the sea
Are always shining, filled with our longing
Ah, the sails we embrace by our arms
Soaked in melodies of the wind, are fluttering
蒼穹(あおぞら)の下で
燕と共に詠(うた)を謳えよ 一緒に
人間(ひと)の希望
Under the blue sky
Together with the swallows, let us sing
The song of people's hope
我等を招く永嶋(とこしま)は 傍らと成っている
歓びの声よ
嬉しくて誇ろう 旅が今終わっても
新たに再び
The faraway island that beckons us is drawing near
Oh voice of joy
Let us be proud, even if our journey ends now
Another will begin anew
船を降りて微笑み出しつつ
人の手繋がって言葉交わして
「はじめまして」と謂う親切に
楽園は此処こそだね
Getting off the ships and whilst smiling
We hold hands and exchange words with people
And say "Nice to meet you" friendly
This land, certainly it is Paradise
愛しき世を 旅立つ者には
「オワリ」とはなんて解らぬ事
明日(あす)が來れば もう一度就こう
何場所(どこ)へと征ける 嗚於(おお)同朋(とも)よ
To us who travel our beloved world
We know no such thing as "The end"
Once tomorrow comes, we shall depart again
We can go anywhere, oh, always together
un fragment du passé
Lyrics, Composed & Arranged: Lazy
Vocal & Chorus: Lazy
憶えるなら憶えなさい
昨日みたいな追想(きおく)の底
何処から来る幸せの恵み
名付けたのは一つの旋律(しらべ)
生まれて来る絆を探す
人々が其処へ集める
微笑みも涙も溢るるように
日々が過ごして良かった
嗚呼…我等が生ませた
場所の意味を包みながら
もう、帰られぬと知っても
帰りたいと叫んでも…私は
Cyuie cyuie…キミ達が知らざる我が希望(ひかり)
Jefea jefea…待つる幾星霜に呑まれて
Yanje yanje…謳っても聴こえず者ばかり
Merfa merfa…詩は葬られた
どんな苦しみを耐えても
やるべし事誰かが判る?
愛したい抱かせたい意義
其れも"虚ろ"へと成りて
嗚呼…心を分け合う人よ
何処(いづこ)まで散らせるの?
また、巡り逢いたい訳けど
勇気が無い私はどうしよう?
Rete rete…私を忘れさせれば良い
Cremia cremia…翼が此の度遂に折りた
Morto morto…存在の季節はもう終末
Netvear netvear…友よ…今別離(わかれ)…
sss TTTT
Lyrics, Composed & Arranged: Lazy
Chorus: Lazy
Wish. Sometimes it comes true. Sometimes it doesn't. And when it doesn't, it leaves you with a strangely bitter aftertaste.
ma teerbb, ma teeybb
tra fee waat viby ee
tra fee heets viby ee
fee ma teerbb fee ma teeybb
fEE aa mbYEE
SAac tAA rAE fccc sIIby, qt nc sss TTTT
SAac tAA rAE fvvv mIIby, qt nf vvv TTTT
SAac tAA Tsss SAac tAA Tsss
fIIby waat fIIby heets mbYEE
fEE sss TTTT mbYEE Tsss viby
Souhait
Lyrics, Composed & Arranged: Lazy
Vocal: Lazy
Written in celebration of ilutiern's 15th birthday.
Je suis ici, je suis à tes côtés
Donc ne pleure plus, ma chérie
Quand tu es seule, quand tu es triste
Je serais ici pour toi
Je suis heureux parce que je t'ai rencontrée
Je suis heureux parce que tu es ici avec moi
Et même si je dois mourir demain
Je ne t'oublierai jamais
"Sorella" - è la parola più preziosa
Nous sommes nés dans ce monde
Un monde rempli de mensonges cruels
Mais nous continuons à vivre
Pour découvrir le sens de l'amour
Vas-tu me laisser te protéger, toujours?
Vas-tu me laisser être avec toi, toujours?
Je t'aime, ma plus belle sœur
Laisse-moi t'étreindre
Laisse-moi illuminer tes rêves
Hãy quên đi mùa đông dài
Vì hoa hortensia đang khiêu vũ trong gió xuân
Và đôi tay chúng ta mãi mãi không chia ly
Cho dù năm tháng có trôi qua
Anco Noi Træn
Lyrics, Composed & Arranged: Lazy
Vocal & Chorus: Fernia Namanac
Originally, I gave this Song a Japanese title which means "Last Will," but later changed it into a more mysterious-sounding one.
fwal en fwal dyya mea
fernia na hierle gaya
Fou paks wa ene rre shen rol maya
den pilt, yasra hartes ciel
kiala sheak, irea weak
en karf, sol et doodu
keen art rre spitze lusye
pitod sarla echrra tes eterne
hyear vianchiel rosa
biron tanta tou fhauri fee
hyear melifan spiritum
rana zenva anw glasden ciel
Was ki ra acra coall
Was ki ra acra waath
walasye, van rete mea
Was zweie ra na rete yora
gyuss la yanyaue erphy, erra
yesse li tonelico enesse, erra
manafeeze
manafeeze
ryewa frawrle, wefa lirle, exali ptrapile, tafane quivale
manafeeze, sos fedyya afezeria
inferiare
inferiare
melenas near, ridalnae varda mea
crushue, plina ar ciel
百鬼夜行
Lyrics, Composed & Arranged: Lazy
Vocal & Chorus: 《目》
"A girl in a house with blue eyes and a red flower & A boy travelling with red eyes and a blue flower."
「《目》ヲ還セェ」 床ノ脇デェ 誰ガ呟クゥ?
寝醒メ瞬ィ 顔ニ爪痕ォ 恒ニ残ルゥ
Who is it that is whispering "Give back my eyes" to me by my bedside?
Upon waking up, on my face there are always fingernail marks
「必ず帰るよ」と 貴方が言いたが
今独りで膝を抱えて黙座
"I will certainly return" - so you said, but now
Alone, I sit silently, embracing my knees
はなびらがまふ夜に 鬼と成る魂魄
蒼き《目》は何も 映る訳無んじゃ
強く握っても 掌の朱花
貴方の跡形は 唯視えない
On the night when flower petals dance, my soul turns into that of a demon's
My blue eyes no longer reflect anything anymore
Even if I hold the red flower strongly in my hands
Your vestige can no longer be seen anymore
「仮ニ壱ツゥ 花瓣堕タラァ 指デ謝レェ」
其ノ朱キ《目》ェ 此ノ腐朽屍骸ィ 遺言ハ刻ムゥ
"For each flower petal that falls, you will pay back with one of your finger"
Those red eyes carved such will upon this rotten corpse of mine
「永遠に待つよ 蒼い花萎れても」
もう約束は護れずに逝く
"I will wait for you forever, even until your blue flower withers"
But now, I can no longer keep this promise anymore
ハナビラガマフ夜ニィ 想ノ蝋燭枯ルゥ
未ダ待チ侘ルゥ 鬼ニ成ル妾ァ
軈テ貴方ガァ 帰ル百鬼夜行ゥ
遡ヶ朱キ《目》ヲォ 髑髏殻ァ 刳リ出スゾォ
On the night when flower petals dance, the candle of my emotions also goes out
Yet I am still waiting for you, as a demon
And then, once you return on the night of living demons
I will gouge those red eyes out of your skull
Amala'i Mahpayïnlug
Lyrics, Composed & Arranged: Lazy
Chorus: Akatsuki Reiji
O Children blessed in prosperity and power, you whose lives were by the Mother of all brought about
So that existences and knowledge thrive eternally, your place you must fulfill
Let the Song ring, oh, to the great Planet, to our glorious Mother who reside beyond the likes of us
So that in return shall we be bestowed with the strengths worthy of a Hymn being exalted
From beyond the Eastern mountains came the Goddesses, as if, arisen were the Towers of offerings
And by their magnificent purification were the curtain of darkness raised
O Goddesses, by Mother herself conceived, bless us Children of belauding with your divine abundance
May it be that all who sleep be awakened into lives, be they humans, be they beasts
Even though on our shoulders carry self-wrought evil sins
By Mother and her Goddesses are we given the rights to live and prosper
Long to sanctify Mother, us dwellers of the vast land find our eyes wide open
Supreme be her power, and hallowed be her name, Ciela
KIALA=HYMMNE_XION/.
Lyrics, Composed & Arranged: Lazy
Vocal & Chorus: Utsuho Lazy
Sazarlenum rudjewerllra won fluy
【水面に陥る朱き雫が】
Mulakikayant cellensiance
【仰ぎながら楽園視】
Acra suwisyant eetorgatyunla...
【其れとも確かに地ヶ獄…】
Quelvitim numencia muneeejyel
【虚空を視上げ呼び掛け】
Zweievitum yazetanieeya?
【何視てるか?希望か?】
Acra suwisyant eetorzzarhou...
【其れとも確かに絶望…】
Quelnatanacaquerasi eurleg ag mikemmanaf
【繰り返し続く定めと万命】
Yanttussufajasu zeit suwiscyuie?
【歯車を廻せる此処は何処?】
Jyelirsim ween sphaelanshell
【閉じ止れし世界に存し】
Tufwalaullatouwaka eux pakswisat?
【瞳を開かせる其女は誰?】
Musynknhaf tou narramahafenfocsnuih
【鍵有らず宵闇深淵に沈み】
Aa mijadurazash art errapakensefanl
【あゞ 無限拡げる樹林に囚われし】
Rezethpasi ROSENGARTEN der nogllezeeth
【黒枷が薔薇箱庭に刻み】
Ya retafwalyrjaki kialahymmne
【嗚々 響かせ給え黄金の旋律を】
Aureemma nyasrinatanaselenati kialahymmne
【聴こえるよ其女が奏で続ける黄金の旋律】
EXEC_RYTHMOS_CLALLISS/.
Lyrics, Composed & Arranged: Lazy
Vocal & Chorus: Lazy
━━七年
キミを慕ひ続けし訳は
Seven years
The reason why I continue to long for you
━━七年
私を忘れ去りし訳は
Seven years
The reason why you have forgotten me
《clalliss》に堺を彩りたいよ
Is because I want to give "colors" to this world
━━idesy ides
irs li care solla yeeel vezlett amharzta
livian ar fenelica
meit yazet meycray ciellenne
en oisen omnis dorre
Once upon a time
in a world far beyond the horizons
soared a tower
that desired the sky
and watched over the lands
堺に陽が陥らぬ
訳は陽が嘗て昇らぬ
空を望む古き塔は
石壁が苔藻に抱かれた
In that world, the Sun would never set
because it was a land where the Sun never rose
There stood an old tower that desired the sky
whose stone walls were embraced by moss
音もなく声もなく
静寂が総てを呑んでた
此処は白其処は黒
何処へも唯《nel clalliss》
There was no sound, there was no voice
Silence was swallowing everything
Here was white, and there was black
Everywhere was just monochrome
塔の高き戴で
一人の御姫様が居た
瞳に映る境界は
荒れ果てただけの堺
Atop the summit of the tower
there was a lone Princess
The boundary reflected in her eyes
were but a desolated world
何の為に?誰が為に?
Was au ga whai syllre tou ar care...
窓の向こう側、遡の外
Wee yea ra yanwe rre faura chs ar ferxs...
For what? For whom?
I do not understand why I was born to this world...
Outside, beyond the window
I have but only one precious friend, a little bird...
姫を愛した小鳥が
Was ki ra biron ceilier rythmos mea...
日毎に謳ひ続けた
Was touwaka ra yazet rre dyldea geaf yor...
The little bird who fell in love with the Princess
I will continue to sing my song...
She continued to sing day after day
So as, to wish for your happiness...
【Es veangyr quereth id vesserena es thalladt z adath w cersandt】
The little bird sang her song of happiness to the Princess
誰一人も見通されぬ
と或る日の訪れた男
艶やかだった彼の姿
隣国から來した王子様
Nobody could have predicted
that one day would a man come
with charming elegance
Prince of the neighboring country
顔美しく眼優しく
声さえ天使の囀り
姫が直ちに魅せ誘われ
小鳥忘れて後七年
His face was beautiful, his eyes were gentle
Even his voice was like angels' chirping
The Princess was immediately bewitched
forgetting the little bird, and seven years went by
最期に孤独の小鳥
Was nyasri ga hierle yorr na hartes sin mea...
天上へ舞ひ翔けた時
Was jyel ga na irs trex io anw hueaf manaf mea...
The little bird was lonely, even until her last moment
You no longer love me anymore...
The moment of her fluttering toward Heaven
There is no longer any meaning in this worthless existence of mine...
キミを慕ひ続けし訳は
【El vanadar】
私を忘れ去りし訳は
【Adel aradt】
The reason why I continue to long for you
"I love you"
The reason why you have forgotten me
"I love you"
━━軈テ
小鳥ハ羽根ガ
風ニ斬ラセテ
大地ヘ陥リ
餓エル鴉ニ
破レタ骸ガ
接吻サレタ
零ルル朱血雫
《clalliss》ニ堺ヲ彩リタ
Hence
the little bird
had her wings torn by wind
and fell to the ground
Her broken body was
kissed by hungry ravens
Her flowing drops of scarlet blood
dyed that world in "colors"
━━elna
rone care, rone fenelica
espio harra felret
chs maiel
And thus
in another world, another tower
they would walk pass by each other
as total strangers
Mehrza
Lyrics, Composed & Arranged: Lazy
Vocal: Lazy
Farewell. Till the day we meet again.
Innna her thell wirtamarls hverre zayea sradye endia
Was au ga na reen trex min rre zynyefs omn rriulia
Deep in this hollow silence where all roads cease to continue
The only sound I can hear is my own endless sigh
Wee jyel ga bengnuih ciellenne ubitio etealuear gyussre
fari Ma zash gagis enrer retera near sarla en geaf vie
Always bathed by the love of twilight, yet
always forgetting the song of life and happiness
Was ene gaya na yumi nene cyurio rre mea muir titilia phizrye meit blume tou habils en na yant asyar tes feagh lir
Fane fatele id houd mea, ridalnae marta id fernia, Fou apea erra sorrc erphy enerel yanje sos vvi ssvid zetsfy polona
For what reason am I jealous of the little flower that blooms proudly, without fear of being dissolved into the morning light?
Father kindly embraced me, irreplaceable mother smiled, such precious memories let me survive through times of loneliness
Ween her vonn lof art lequera apflere rol EL=ELREITTSEL
Was quel ga gyen uzmoto eodeal der firga corle
Deep in this dark place whom people regard as Land of Despair
I build up my empty tomorrow from fragments of yesterday
Ma lau ga kearryier rre neen celetille lusye siss corpu mea
fari Wee yasra gagis murfan rre li mahin urr elle fhauri creu
I am scared of that the bright light would erase my body, yet
I am also a little relieved, knowing that a hand would reach out from the bright mirage
Was au gaya na sapon omnis cupla rre mea crannidale xl syllre kierre veid imeko ferxs semp nor phyue nor yanwe
Cyuie enesse gauzewiga, lyrnya ieeya galido, Nn num ga hieg forgandal rre vianchiel leuft mea em beja noglle
I simply do not remember the sins I had committed since my birth, a moment neither cherished nor cared by childhood friends
My sorrowful feelings despair, my little wishes disappear, nothing but to mourn for that my pure heart is already tainted black
Og mehrza iv airh yart merra json
So... Farewell
_HYMME_FUNERALIRE/.
Lyrics, Composed & Arranged: Lazy
Vocal: Fernia Namanac
悲しかった時 痛みを分けて
腹立った時 拗ねた私の
側にいて いつまでも一緒に
穏やかな日々を過ごした
When I was sad, we shared the pain
When I was angry, I sulked
You were always by my side
and we passed the gentle days together
夜明けより 温かな貴方の
笑顔が好き 頬キスをした
私を抱きしめた貴方の腕
強くて 心地よかった
How I loved your smile, warmer than daybreak
and how I kissed your cheek
Your arms that embraced me tight
were strong, were pleasant
でも今 望むとしても無駄
一人きりの頃が続く
無慈悲に経つ 月日の流れ
変わらない この感情
ただ貴方がいない
But now, even my wishes are meaningless
I continue to live all alone
Mercilessly, days pass by
My feelings remain unchanged
but you are not here anymore
愛込めて 私の頭を撫でた貴方は
眩しすぎる光の中へ
残された暖かさは 孤独の心が
癒せぬ ただ傷つく
You, who used to fondly caress my head
are now into the dazzling light
The warmth you left behind cannot heal this loneliness
but instead, it wounds my heart
昼は並木道を 歩きながら
安らかに 笑って話した
掛け替えのない季節達は
当然だと 思ってしまった
At noon, we used to walk on the roads, under the trees
as we leisurely laughed and talked
Those irreplaceable seasons
I misunderstood them as something natural
今 いくら後悔をしても
亡くした人は帰らない
それが判っても 諦めないよ
変わらない 並木道
でも歩むのは私一人
And now, no matter how much I regret
someone who departed would never come back
Knowing that, I still refuse to give up
The roads remain unchanged
but I walk alone
清らかな貴方の素敵な微笑みはもう
遥かな明日の狭間へ
行く先なく彷徨って 戸惑う私の涙
貴方の跡形にならない
You, whose smile was so pure
are now into the interval of faraway tomorrow
Without aim, I wander, my tears of bewilderment
can never turn into vestiges of yours
愛込めて 私の頭を撫でた貴方は
遠すぎる光の中へ
残された暖かさは 孤独の心が
癒せぬ ただ傷つく
間もなく消えてゆく…
You, who used to fondly caress my head
are now into the dazzling light
The warmth you left behind cannot heal this loneliness
but instead, it wounds my heart
Soon, I too will disappear...
永別
Lyrics, Composed & Arranged: Lazy
Vocal: Utsuho Lazy
All that is left of you, let them be passed unto me
Even if I have to trample upon the laws of Creation
I shall still protect your innocent eyes
From the nightmare named Humanity
If there exists sin, there shall exist punishment
Even if punishment exists, sin shall still be born
As such, in this merciless world
There is nothing uncertain nor unexpected
May the remains of your corpse rest in peace
In the darkness that knows no hatred
And I shall forever wait for you here
Till when time exists no more
Memories you have left behind, like a bell ringing inside my heart
Like a prison that captures my freedom
Yet, even in the deepest depths of Hell
I shall still believe in your smile
Lost in the whirls of time and space
What am I searching for, what am I looking for?
Even if this is just a dream
Please, never do you wake me up
Let me apologize for your soul
For the cruel responsibility of an existence
And I shall forever wait for you here
Till when time moves on no more
May the remains of your corpse rest in peace
In the darkness that knows no hatred
And once light returns to my eyes
May it be you who shall be
By my side
Septet pentru Principesa Moarta
Originally composed by ZUN
Lyrics & Arranged: Lazy
Vocal: Lazy
Noaptea este colorat în roşu de lunii plinei
Dorinţa mea doreşte corpurile moartele voastră
Principesa trandafiria, tu cine nu ştii nimic
Poţi să plângi în timp ce râzi la feţele astea
Persoana ale cărei numele chemaţi acum iubeşte şi e iubită
Umblu pentru să umplu setea mea însă nu sunteţi nicăieri văzut
Copila a ţepei, figura ta sub luna dansează la fel ca un miraj lucios
Sper că rugăciunea noastră să planeze la Principesa moarta şi cântă un parastas
Fiind prins în cursă de o singurătate amară
Tu ai numai un craniu ca prietenul tău
Luna frumoasa este pe cerul seninul mă rânjeşte nemilos fără mila
De ce zilele continuă să treacă şi să rănească rana vechea mea?
Diseară în asta ţara iluziei văd visul fericiri dar era chiar un vis
Ce culoarea va purta luna mâinii? Mereu aştept un răspuns cu aripi sparte
Copila a ţepei, figura ta sub luna dansează la fel ca un miraj lucios
Sper că rugăciunea noastră să planeze la Principesa moarta şi cântă un parastas
Staetlhee
Lyrics, Composed & Arranged: Lazy
Vocal: Mayu
Vogessocita das vogort
Necciaseita das nesarye
Li su treuficiata jungfrita das
Intrau staetlhee ma cealharye
Lhanee en cismuciu mevorri su cyua
Fau ma elleatti nulhe
Traunagarche li sitlhicco
Ma dreega cie aftorro li leufenn
Vangarita geten fel
Brealhee fau sving lec li cemi folta
Husclorta su leufon cie trita
Ambrita hann fau lec munaete
Cyss leuft erafoe?
Lieve mevet orlete?
Ailhitecuree, leufenn cie goltorto ceche
Hierdu cie pesotti en fioru
Fyscree cie aelhorri en fioru
Lec munaete null filito aivu
Varresse staetlhee ma cealharye
Li neurallu, li myllagee
Aelhortlhann aelhorrilhann fel
Jungfrorro compficti, jungfrorro jurecata
Hann ma mevvi asperoedu aivu
Hellfire of Times Past
Originally composed by ZUN
Lyrics & Arranged: Lazy
Vocal: Lazy
Elrendelnek engem sokszor, hogy az álomba visszatérjek
Mert ha követném a skarlát holdat, az igazságra rájönnöm
I have been told so many times to return into my dream
Because if I follow the Scarlet Moon, I shall realize the truth
Ez a lángolásnak a földalatti nekrofantáziájaban belül
Még rívok holt utazásának, ami esik hópelyhekként
In this burning Subterranean Necrophantasia
I am still crying for the Corpse Voyage, that which falls like snowflakes
Életnek és halálnak a határait átmentem, tudok hallani
Fájdalmas örvénynek a hangját ami falja a lelkemet
Having crossed so many Borders of Life and Death, I can hear
The sound of a grievous vortex devouring my soul
Talicskám kerekei gurulnak gurulnak, amíg elviszi halottakat
Azután lesz itt bárki, aki a utolsó sajnálatomat adja?
The wheelbarrow's wheels revolve, carrying the deads away
In the end, will there be anyone left to offer me my Last Remote?
Mindazonátal legmélyebb szomorúság szakadékába
Még nem tudok elfelejteni az a harmadik szemét
Yet, come what may, even in the deepest depths of sadness
I still cannot forget her Third Eye
Végül fog jönni, majd fog szúrni pokoltüzek köpenyét
Az a napig folytatom a alvásomat benne, várok örökké
Elhagyatott alvilág altatódalom
Sooner or later, She will come and tear through this Hellfire Mantle
Till that day, I shall sleep inside her, eternally waiting
Lullaby of Deserted Hell
songe de la fee
Lyrics, Composed & Arranged: Fernia Inoria
Vocal: Fernia Inoria
Viens, entre dans mon ciel
Je te veux
Come, enter my world
I need you
Mon corps ne connaît plus mes bras quoiqu'ils sont ici
Mes jambes semblent comme si elles soient amputées
Mais ma tête reste intacte, ainsi je rêve un songe
Afin que je crée un ciel entier pour moi-même
My body no longer knows my arms even though they're still here
My legs feel as if they were amputated
But my head remains intact, so I dream a dream
In order to create an entire world for myself
Dans ce ciel, je suis une jeune fille
Qui vole librement sur les nuages
Écoute! Comme les oiseaux, je chante
Vois! Comme la fee, je danse
In that world, I'm a little girl
One who flies freely above the clouds
Listen! Like the birds, I sing
Look! Like the wind, I dance
Et je cours vite dans les champs de blé
Et je prends un hortensia avec mes mains
Et je firle l'eau d'un rivière avec pieds nus
Et je saisis plumes d'hiver sous ciel neigeux
And I run fast through the wheat fields
And I pick up an hortensia with my hands
And I feel the water of a river with my bared feet
And I catch feathers of Winter under snowy sky
C'est vrai que j'ai perdu ces que tout le monde a
Cependant pourquoi je dois être pareille à eux?
Tu sais? Même si je n'ai que mon imagination
Je désirerai encore une enesse heureuse
It is true that I've lost everything which everyone else has
But for what reason must I be the same as them?
Did you know? Even if I have nothing but my imagination left
I will still desire a happy emotion
Si tu aimes quelqu'une, elle t'aimera
Si tu aimes autrui, autrui t'aimera
Si tu aimes le ciel, le ciel t'aimera
Si tu m'aimes, je t'aimerai
If you love someone, they will love you
If you love others, others will love you
If you love the world, the world will love you
If you love me, I will love you
Et je remplis les poumons par l'arôme des herbes fraîches
Et j'entends le murmure des petits ruisseaux en bonheur
Et je reviens chez moi pour me réfugier de la bruine soudaine
Et j'observe curieusement une perce-neige qui fleurit tôt
And I fill my lungs with the aroma of fresh grasses
And I listen to the murmur of small streams in happiness
And I return home to take shelter from the sudden drizzle
And I curiously watch a snowdrop blooming early
Un ciel merveilleux où
Je vis fièrement
A wonderful world where
I live proudly
Tujezumi keyede
Lyrics & Composed: Ethnic folk music
Vocal: Utsuho Lazy
Sung during the parting between lovers, Tujezumi keyede is one of the seven farewell songs (keyedet kirose) written in Kemutye language. The language is long extinct, only the songs are passed down orally through generations. The lyrics remain undeciphered.
Zlakos letesto mesvana, zlakos nuku-yuguve toniva
Rusa tose nesjeri tone meni zuuyu eto jenne kiya fusami
Xisodeye tarenete edometo, xisodeye reyelona joseana
Toleretelo numori neji-sekone lemotomalote vivi
Volgame dasaeva tedure lurunana tivuto sedo
Fossita motezte koneyo utu jatiri tonnasnemi
Kemutye etolit tujezu ziloaket tujezu
Yedonto kununkaya temos veye hetelo azi
Susana rasatmi letest juskani
Mije-susane yuyut tezerori dimosto tiikena
Losaere sketo sketonise, losaere kusahorkato tullene?
Vijuake ontelo kinke fusa lenri sekinao
Kiduto leyadu leyo niz' kasotuo jeva ayazi
Minna luitelo menita fektasoza zlalukantelo
Kemutye etolit geneto katnasot geneto
Nisetoge nenlemet rukato lejelina lelet?
Havori tuyukena jeyekiri rurozami
Losajut duhiza yunnavat tazato kuketo ona
Kemutye etolit tujezu ziloaket tujezu
Yedonto kununkaya temos veye hetelo azi
Susana rasatmi letest juskani
Mije-susane yuyut tezerori dimosto tiikena