L-Voss wrote: Lunatic Drache wrote:
L-Voss wrote:I'm clueless as to whether all Americans use hafta in everyday speech or not...
Again, it's so common you shouldn't think about it, though the flavor varies by region... Still, what this game uses is about as generic and common as you can get. And I'm not sure what you mean by how informal it is... it really is how many of us speak to each other except in a few environments (and even in those environments, we aren't necessarily being completely formal).
Gotcha. Thanks for the info.
Actually, now that I think about it, hafta isn't so much informal, as it's just a dialect version of "have to". Not sure exactly why
"gotta" should be used for Cocona, namely because her script and style didn't translate the same to English (didn't she speak in third person in the Japanese version?). But either way, I didn't really mean to start that. That was more rhetorical than anything else...LOL.
As for the third person deal, I'm actually glad they toned down (or did they?) the third person speech with Saki, because that shit gets annoying! LOL...I would have preferred her getting the Cocona treatment and have it all taken away, but oh well...