EXEC_HARMONIOUS/. ~ retranslation

A home for projects that members of our community have chosen to work on. At this point, that includes mainly Hymmnos study, song and manga translations, and lyrics transcriptions. This is also where you can learn Hymmnos. A forum dedicated to the Ar tonelico 2 retranslation is further down. Discussion about the upcoming web site can be held here, too.

EXEC_HARMONIOUS/. ~ retranslation

Postby aquagon » Wednesday June 24, 2009 5:38 am

Mirror


=====================
Well, I was looking back to the Harmonious translation (my very first hymmnos translation, done before joining the forum), and I got the urge to re-check it thoroughly, and... man... I can't believe the number of mistakes I made then (almost all the translation it's erroneous...)

And to fix up the disaster I made, here is a full retranslation... Sorry for causing you all trouble for this, but I just can't forgive myself for doing such a disastrous translation (not even for my first time) for my favorite AT1 hymn.

EXEC_HARMONIUS/.
EXEC_HARMONIOUS/.


Composition & Arrangement: Akiko Shikata
Vocal & Chorus: Akiko Shikata
Lyrics: Akiko Shikata / Akira Tsuchiya

Faura yerwe murfan anw sol ciel
Faura yerwe murfan anw sol ciel
小鳥は 啼く 世界を想い
The little bird chirps her feelings to the world,

Faura sonwe murfan anw sol ciel ee
Faura sonwe murfan anw sol ciel ee
小鳥は 謳う 人々を想い
The little bird sings her feelings to the people,

Faura yerwe murfan anw sol ciel
Faura yerwe murfan anw sol ciel
小鳥は 啼く 世界を想い
The little bird chirps her feelings to the world,

Faura sonwe murfan anw sol ciel ee
Faura sonwe murfan anw sol ciel ee
小鳥は 謳う 人々を想い
The little bird sings her feelings to the people,

Ridalnae sol ciel yanyaue manaf
Ridalnae sol ciel yanyaue manaf
掛け替えの無い世界 貴き生命達
This irreplaceable world, and these precious lives

Presia yasra lusye enclone anw omnis
Presia yasra lusye enclone anw omnis
慈しみの光 溢れる日を 願い
Please, let the light of love enshroud all of them,

Faura selena anw Metafalica
Faura selena anw Metafalica
小鳥は 奏でる“冀望の詩”(きぼうのうた)を
The little bird plays the song of hope,

(Chorus)
Was ki ra revatail whou Metafalica crushue, Mule
Was ki ra revatail whou Metafalica crushue, Mule
“冀望の詩”紡いだレーヴァテイル ミュールよ
Oh, Mir... The Reyvateil that crafted the Song of Hope,

Was ki ra revatail whou Metafalica crushue, Mule
Was ki ra revatail whou Metafalica crushue, Mule
“冀望の詩”紡いだレーヴァテイル ミュールよ
Oh, Mir... The Reyvateil that crafted the Song of Hope,

(Chorus)
Faura selena anw Metafalica
Faura selena anw Metafalica
小鳥は 奏でる“冀望の詩”(きぼうのうた)を
The little bird plays the song of hope,

Presia kiafa sarla mea
Presia kiafa sarla mea
希わくは 此の詩を 御身の耳に受け留めて
Please, listen to my song

presia firle sarla mea
presia firle sarla mea
希わくは 此の詩を 御身の心に受け留めて
Please, feel my song,

Van fandel viega heighte mea
Van fandel viega heighte mea
喩え 数多の刃に うたれる時も
Even if I were struck by countless blades,

van fandel wis lurrea
van fandel wis lurrea
数多の恐怖に 慄く時も
even if I were terrorized by countless terrors,

van fandel crudea ousye
van fandel crudea ousye
数多の苦難に 喘ぐ時も
even if I were assaulted by countless sufferings,

Van fandel deleir ousye
Van fandel deleir ousye
数多の禍に 追われる時も
even if I were assaulted by countless calamities,

van fandel gauzewiga der lamenza
van fandel gauzewiga der lamenza
数多の嘆きが 絶望へと歪む時も
even if I were bent to despair by the countless laments,

was ki ra tasyue eterne sarla yor
was ki ra tasyue eterne sarla yor
決して 途絶えぬ詩を 御身へと捧げん
I would never stop offering this song to you

Alroetsue kierre iem
Alroetsue kierre iem
今が 贖罪の刻
Now it's the time for atonement

fandel zadius, hierle melifan, iem endia.
fandel zadius, hierle melifan, iem endia.
憎悪の連鎖 嘆きの歴史を 今 断たん
All that hatred, and these sad histories, will come to an end now.

Was ki ra revatail whou Metafalica crushue, Mule
Was ki ra revatail whou Metafalica crushue, Mule
“冀望の詩”(きぼうのうた)紡いだ レーヴァテイル ミュールよ
Oh, Mir... The Reyvateil that crafted the Song of Hope,

Presia kiafa sarla mea
Presia kiafa sarla mea
希わくは 此の詩を 其の耳に留め
Please, listen to my song

Presia yehar zadius rum ferda yor der sarla mea
Presia yehar zadius rum ferda yor der sarla mea
希わくは 御身を誡める 憎しみの炎より解き放たれ
Please, let my song release you from the flames of hatred that dwell in you,

Presia metafalica rifaien tou yor sphilar.
Presia metafalica rifaien tou yor sphilar.
希わくは 其の心に“冀望の詩”(きぼうのうた)甦らんことを
Please, revive the song of hope in your heart once more.

Faura yerwe murfan anw sol ciel
Faura yerwe murfan anw sol ciel
小鳥は 啼く 世界を想い
The little bird chirps her feelings to the world,

Faura sonwe murfan anw sol ciel ee
Faura sonwe murfan anw sol ciel ee
小鳥は 謳う 人々を想い
The little bird sings her feelings to the people,

Was ki ra revatail whou Metafalica crushue, Mule
Was ki ra revatail whou Metafalica crushue, Mule
“冀望の詩”(きぼうのうた)紡いだ レーヴァテイル ミュールよ
Oh, Mir... The Reyvateil that crafted the Song of Hope,

Presia kiafa sarla mea
Presia kiafa sarla mea
希わくは 此の詩を 其の耳に留め
Please, listen to my song

presia firle sarla mea
presia firle sarla mea
希わくは 此の詩を 御身の心に受け留めて
Please, feel my song,

Presia kiafa sarla mea
Presia kiafa sarla mea
希わくは 此の詩を 其の耳に留め
Please, listen to my song

presia firle sarla mea. Presia!
presia firle sarla mea. Presia!
希わくは 此の詩を 御身の心に受け留めて. 希わくは!
Please, feel my song. Please!

Was ki ra revatail whou Metafalica crushue, Mule
Was ki ra revatail whou Metafalica crushue, Mule
“冀望の詩”紡いだレーヴァテイル ミュールよ
Oh, Mir... The Reyvateil that crafted the Song of Hope,

Presia yehar zadius rum ferda yor der sarla mea
Presia yehar zadius rum ferda yor der sarla mea
希わくは 御身を誡める 憎しみの炎より解き放たれ
Please, let my song release you from the flames of hatred that dwell in you,

Presia metafalica rifaien tou yor sphilar.
Presia metafalica rifaien tou yor sphilar.
希わくは 其の心に“冀望の詩”(きぼうのうた)甦らんことを
Please, revive the song of hope in your heart once more.

Faura yerwe murfan anw sol ciel
Faura yerwe murfan anw sol ciel
小鳥は 啼く 世界を想い
The little bird chirps her feelings to the world,

Faura sonwe murfan anw sol ciel ee
Faura sonwe murfan anw sol ciel ee
小鳥は 謳う 人々を想い
The little bird sings her feelings to the people,

Faura yerwe wis enclone tou marta.
Faura yerwe wis enclone tou marta.
小鳥は 啼く 母の胸に抱かれ
The little bird chirps in the embrace of her mother,

Faura sonwe murfan anw fatele.
Faura sonwe murfan anw fatele.
小鳥は 謳う 父を想い
The little bird sings her feelings to her father,

Ridalnae ture inferiare manaf.
Ridalnae ture inferiare manaf.
掛け替えの無い絆 信じ愛し合える生命達
These irreplaceable bonds, and these precious lives,

Presia briyante enclone anw sol ciel.
Presia briyante enclone anw sol ciel.
歓びの声 充ちる大地を 願い
Please, let this world be enshrouded by their voices of joy.

Faura selena anw Metafalica
Faura selena anw Metafalica
小鳥は 奏でる“冀望の詩”(きぼうのうた)を
The little bird plays the song of hope,

Faura selena anw Metafalica
Faura selena anw Metafalica
小鳥は 奏でる“冀望の詩”(きぼうのうた)を
The little bird plays the song of hope,

Was ki ra revatail whou Metafalica crushue, Mule
Was ki ra revatail whou Metafalica crushue, Mule
“冀望の詩”(きぼうのうた)紡いだ レーヴァテイル ミュールよ
Oh, Mir... The Reyvateil that crafted the Song of Hope,

Presia kiafa sarla mea
Presia kiafa sarla mea
希わくは 此の詩を 御身の耳に受け留めて
Please, listen to my song

Faura yerwe murfan anw sol ciel
Faura yerwe murfan anw sol ciel
小鳥は 啼く 世界を想い
The little bird chirps her feelings to the world,

Faura sonwe murfan anw sol ciel ee
Faura sonwe murfan anw sol ciel ee
小鳥は 謳う 人々を想い
The little bird sings her feelings to the people,


I hope that this fixes the mistake I made (since, with the former translation, even I couldn't figure out well what its function was in the game's plot).
Was ki ga rete omnis zash en crudea...
onaarr tyys ceefbb.
Ochis meya, baprou, zaebaralia sos...
chia zosph pheile simalea...

Image

WEL OLRY SIO, LE FEL HORY NEO FEL ORY, ARY SE WEL.
LEE WEL NEL FORY, ARIA SIE ESTIA WEL SE FEL ESTY.

Image
User avatar
aquagon
Hymmnos Researcher
Tower Admin
 
Posts: 3301
Joined: Monday April 06, 2009 8:28 pm
Location: Soleila, Dragonia
Species: Dragonian

Return to Site-related Project Discussion

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests