Liner Notes and Enquete Comments Translations

A home for projects that members of our community have chosen to work on. At this point, that includes mainly Hymmnos study, song and manga translations, and lyrics transcriptions. This is also where you can learn Hymmnos. A forum dedicated to the Ar tonelico 2 retranslation is further down. Discussion about the upcoming web site can be held here, too.

Re: Liner Notes and Enquete Comments Translations

Postby aquagon » Friday April 22, 2011 6:38 am

By the way, if anyone thought I had forgotten about this, I haven't
I simply didn't translate the liner notes for the At3 albums because of spoiler reasons. However, here I'll be translating them, beginning with the liner comments for the OST:

Ar tonelico 3 OST Comments

アルトネリコ3のサントラCDをお買い上げいただきありがとうございます。
皆様のご声援に支えられてアルトネリコは、本作でひとまずの区切りをつけることが出来した。
世界中のエスニックサウンドをごった煮にしてしまうという命題を与えられたアルトネリコサウンドは、私自身としてもチャレンジの日々でした。ここに完結し
た音楽観が正解であったのかは未だに気持ちの整理もつかないのですが、そのマニアックさ 難解さを理解して頂、美しい歌声で少なながらずマイナーなイメージを払拭してくださった多くの歌い手様方には、感謝の気持ちでいっぱいです。
さて、本作品のウリとしてR.A.H.という楽曲自動生成システムであります。
ある日、別プロジェクトでてんてこ舞いだった私に土屋ディレクターから声がかかり、「ランダムに楽曲が生成されるシステムをゲームに取り入れたいので考えて欲しい」
と依頼が来て、
大慌でて音楽理論方面で協力することになりました。しかし、その後の素材制作
は期待の新鋭柳川さんにバトンタッチしてしまい、一番大変なところをほとんど彼・人に
作っていただきました。そして肝心のゲームシステムとしてのプラニングを土屋さんディテク
ターが行い、R.A.H.というゲーム性を持った楽曲自動生成システムが完成しました。

そのユニークな音楽性はゲーム中でしか味わえないのですが、ぜひ多くのゲーム
音楽ファンの方々に触れていただけたらと願っています。
皆さんの心に惑星アルシエルの想いが届きますように。

Thank you very much for buying the CD for the Ar tonelico 3 Soundtrack.
It's all because of the support of all of you that we have been able to take up the Ar tonelico series up to
its finale for now, with the current game.
The days I was proposed to make the sound for Ar tonelico from a mix from ethnic music from around our world were some of the challenging ones I've
ever had during my life. While I haven't yet sorted out my own feelings about if I correctly interpreted the instructions I was given once I completed
the soundscape for the game, I managed to understand how maniac and difficult it was to make them, and I also have a great number of feelings of gratitude
to all the singers who worked to us, given how much I had to ask them to use their beautiful voices to sweep away the minor image the music had.
Well then, the main selling point for this game is the automatic music generation system called RAH. A certain day, while I was pretty busy with other project,
Director Tsuchiya called me, and gave me the following request: "I wanted to ask you to help me implement a system that allows music to be randomly
generated into a game", and for the most port after that, I ended having to work together with much people the sort out the musical theory details
for such a system. However, later on, I passed on the role of making the samples for the system to our promising newcomer, Yanagawa-san, which might
have been the hardest request he had ever received. Thus, Director Tsuchiya began the planning for it as the core of the game system, and eventually,
the game carrying this music generation system was completed.

While you will only able of experiencing this unique musicianship in the game itself, we of course pray that this will touch the many fans of game
music out there, so the feelings of the Planet Ar Ciel will reach all your hearts and move them.


ガスト サウンド担当 中河 健
Gust Sound Staff Nakagawa Ken

R.A.H.素材とBGMを担当しました柳川です。
今作からの参加ということで、シリーズを通してアルトネリコに触れている皆様
にも満足して頂ける仕事ができているか、
自分では判断がつかずに戦々恐々の日々を送っています(笑)
さて、私がアルトネリコ3に関わり始めたのは大学4年(2008)の秋でした。もう
一年以上も前なんですね。
作業の大半を占めたR.A.H.とはその頂からの付き合いとなるわけですが、卒研の
時期にも素材作りをしていて、ひーひー言っていたのを覚えています(笑)
そんなR.A.H.もベストミックスという形で収録され、より深くまでアルトネリコ
3の音楽をの音楽を詰込んだCDとなっていますので、隅々までお聴き頂ければ幸い
です。

I'm Yanagawa, the one who was in charge of composing the RAH samples and the game's BGM.
As I began participating as composer in this entry, I wondered if I could be able of moving even the ones who were moved by Ar tonelico and have followed the series since its very beginning ever since I was given this job, and although I can't judge that by myself, this was something that brought me many days filled with trepidation.
Well then, I began to be involved with Ar tonelico 3 during the autumn of my fourth college year (in 2008), although it could also had been a year or more earlier.
While most of my job consisted in the working in the RAH system, and that allowed me to greatly socialize with the rest of the staff, this also reminded
me of my time as a novice researcher, given that even making the samples reminded me of my tiring days at college (laughs).
We have also recorded a best mix of the RAH songs here, so with the Ar tonelico 3 music album being the containing the deepest music in the series, I'll
be very glad if you can listen to; and accept these songs in their entirety.


ガスト サウンド担当 柳川 和樹
Gust Sound Staff Yanagawa Kazuki
Was ki ga rete omnis zash en crudea...
onaarr tyys ceefbb.
Ochis meya, baprou, zaebaralia sos...
chia zosph pheile simalea...

Image

WEL OLRY SIO, LE FEL HORY NEO FEL ORY, ARY SE WEL.
LEE WEL NEL FORY, ARIA SIE ESTIA WEL SE FEL ESTY.

Image
User avatar
aquagon
Hymmnos Researcher
Tower Admin
 
Posts: 3301
Joined: Monday April 06, 2009 8:28 pm
Location: Soleila, Dragonia
Species: Dragonian

Re: Liner Notes and Enquete Comments Translations

Postby aquagon » Sunday April 24, 2011 6:03 am

Now, the translation for the liner notes of the At3 Side Blue Hymmnos Concert.

Ar tonelico III Hymmnos Concert Side Blue SAKIYA=RUMEI Hymmnos Comments

Comments for Legend of Ar tonelico III

咲夜琉命
Sakiya Rumei

ヒュムノスコンサートも、いよいよ3作目です。一作目の「星詠」「月奏」、二作目の「澪」「焔」と続いて、次はなんだろう? と気になっていた方もいらっしゃったと思い
ます。そして今回は「咲夜琉命」と「珠洲ノ宮」という、若干大仰な名前として世に誕生しました。
このCDのタイトルになっている「咲夜琉命」とは、アルトネリコ3ゲーム内の世界で古くから使われている言葉です。その意味は「人間」。「夜を咲かす琉る命」という
意味ですが、「琉」というのは何でしょうか。これは「王になる者」という意味でる。すなわち、夜を咲かす王になる命、という事になります。「終焉を呼ぶ、この世界の王
者」が、咲夜琉命の本当の意味です。ソル・クラスタ(アルトネリコ3の舞台)の昔の人は、この世界に人が君臨し、世界を滅ぼすこを予見していたのでしょうか。
ちなみに、作中に出てくる人格「サキア・ルメイ」は漢字では「咲夜流命」と書きます。これはアルキア研究所の開発者が「咲夜琉命」をもじって付けた名前で、
こちらの意味は「夜に咲いてそのまま流れる(死ぬ)命」という救われないものとなっています。

The Hymmnos Concerts, too, have finally reached their third entry. "Continuing the trend of the first Concerts, [Hoshiyomi] and [Tsukikanade], and the second Concerts, [Mio] and [Homura], what they should be?" was one of the things that worried me the most when we began planning them. And thus the current [Sakiya Rumei] and [Suzunomiya] albums, which could regarded some of the most exaggerated names in the history of mankind, were born.
The [Sakiya Rumei] that ended up becoming the title for this CD is actually a word that has been used since very ancient times in the world of the game Ar tonelico 3, and it means [human]. Its concrete meaning is [The shining life that flourishes at night], although you might be wondering what the [shining] part actually means. It means [the one who will become a ruler]. In other words, it means the sovereign life that flourishes at night. However, the actual and true meaning to Sakiya Rumei is [the ruler of this world, who beckons for its end]. Maybe the people that lived ages ago in Sol Cluster (the setting for Ar tonelico 3) predicted that this world would be ruled
by that person, and eventually it would completely destroyed by it. By the way, the persona that appears in the game called [Sakia Lumei] has her name written in kanji in this way [咲夜流命]. This was because the developers in the Archia Think Tank gave her this name as a parody of [Sakiya Rumei], and gave it this meaning: [The flowing (dying) and unchanging life that flourishes at night], which was to serve as an indication of her becoming a person who can't be saved.


Comments for Singing Hills ~Harmonics TILIA~

生命の音霊紡ぎ 謳う丘へ宿す
Crafting the spiritual sound of the lives, and entrusting them to the Singing Hill

謳う丘も3作目ですね。毎回歌詞の中に、ゲーム性に沿ったテーマ入れているこの曲ですが、今回入れたテーマは「惑星と人の歩んできた歴史」、そして「未来」
です。と言いましても、その殆どが歴史パートであり、未来の部分は「母の意志~」以降しか無いのですが。テーマが惑星という事もあり、前作、前々作とは違う、ピーク
レベルはち切れる程の壮大で力強い曲にしよう、と考えて制作していました。イントロは星の創世、Aメロ前半でまだ幼い星を、Aメロ後半で全盛期、Bメロで戦
争と壊滅、その後に「予見」が来ます。予見では「皆で星を母であると認識し、声を合わせて謳えば想いは星に還るだろう」と言っています。言葉の意味はその
ままですが、これがゲーム作中とどのような関係にあるのか、そしてゲーム作中ではどのような事が起こるのか、それはゲームをプレイして確かめてみてください。

The third version of Singing Hills, huh? While this song, like the previous ones, have lyrics containing the themes that the game follows, the theme
that we put into this one is [the history that both the Planet and the Humans have shared], and also, their [future]. Despite me saying this, actually
the History part is what makes up the largest portion of the song, while the the Future part doesn't appear until the [Mother's Will~] section. Given
that theme for this song was the Planet, which was different from any of the previous games, I thought about making this as a strong, splendid song,
that could burst beyond the peak levels of its predecessors.
The intro tells about the creation of the Planet, with the first half of the A melody being the lines that describe the still-young Planet, the second half
of the A melody telling about its golden age, and the B melody telling about the wars and its destruction, finishing with a [prophecy]. This prophecy basically
says [let us all recognize the Planet as our Mother, and if we sing with all of our voices combined, our feelings should surely return to Her]. While
that is what the lyrics mean, what kind of relationship they could have with the game itself, as well as what kind of events will this cause within
the main plot of the game, that is something that I wish you to see by yourself as you play through the game.


Comments for EXEC_EP=NOVA/.

「ケンカはやめてくださーいっ!!」
Stop fighting, please!!

「ヒュムノス=壮大な多重コーラス」というのは間違いです。「=」ではなくて、「⊃」なら正しいです。多重コーラス曲の傾向になりやすいのは、声を揃えて謳う事で
より力が強まる為、そして、ヒュムネクリスタルの持つ想い「詩の想い」が必要以上に感情を煽り、壮大な想いをレーヴァテイルに産み落とす為です。ですからレーヴァテ
イル個人の趣味や性格によって、またその時の感情がヒュムネクリスタル「詩の想い」より強ければ、どんなに詩の想いが壮大でも、それとはかけ離れたヒュムノ
スが紡がれることもあり得ることです。ただ、この曲に関しては、それを考慮に入れた上でも向インパクト絶大であり、ヒュムノス史にその名を残す「トンデモヒュムノス」
であることに間違いありません。サキはちょっと普通じゃない子(設定的にも、性格にも...)ですから、普通のレーヴァテイルでは、このヒュムネクリスタルか
らはこのような詩は生まれなかったでしょう。EP=NOVAは戦闘曲ですから、フィンネルや前作、前々作のヒロインが謳ったなら、恐らくPAJAやREPLEKIAのような詩に
なっていたのではないかと思います。

Considering the affirmation [Hymmnos=Magnificent multiple choruses], that's actually an erroneous statement. However, if instead of [=], we put a [⊃],
then the statement would be correct. The reason why the Songs easily trended to become pieces with multiple choruses is because harmonizing multiple
singing voices allows to greatly increase their power, and thus, upon receiving the necessary influence from the [Feelings of the Song] contained within
the Hymn Crystal, the Reyvateil will give birth to these magnificent feelings within herself. Therefore, based on the individual tastes and personality
of the Reyvateil, if her own emotions at the time of a Download are stronger than the [Feelings of the Song], no matter how magnificent the feelings
of the song might be, she will be able to craft a Hymmnos that can be completely different from them. Still, when it comes to this Song, and despite
taking the above explanation in account, it wouldn't be a mistake to consider that it will remain in Hymmnos history as the most [ridiculous Hymmnos] ever
made. Given that Saki isn't much of a normal girl (both from the setting and personality standpoints...) she was unable to make a magnificent Song
out from this Hymn Crystal. Given that EP=NOVA is a battle song, if Finnel, or any of the previous Heroines had sung it, I think that it most likely
would have turned out to be a Song similar to the PURGER or REPLEKIA Songs.


Comments for EXEC_FLIP_ARPHAGE/.

フィルちゃん、みんなを助けます!
I'll save Filly, and everyone!

アルファージは「サキそのもの」と言ってもいいでしょう。サキは常にこの詩と共にあります。ゲーム開始後すぐに精神世界で「アルファージ」を見ることが出来る事から
も、それは垣間見ることが出来ます。この曲名は「EXEC_FLIP_」となっています。ヒュムノスで3文節のものは、詩魔法系の「EXEC_HYMME~_」のみでしたが、
このアルファージはそれと同じで、ソケット・プラグイン型ヒュムノス(ベースプログラムがあって、その上に実効果が載るタイプ)です。EXEC_HYMMEは「妄想を具
現化する」ベースプログラムに、「どんな妄想か」の3文節目がくっついて詩魔法になります。ならば「EXEC_FLIP」とは何なのかと申しますと、「自身が妄想になる」
というものです。すなわち「変態(メタモルフォシス)」です。この詩を謳うとき「サキは消えてしまうかもしれない」という話が出てきます。それは消えるのではなく、別のもの
へと全身が変化するのです。その時サキの想いが強ければ、その変態に打ち勝ち、自らの自我をつなぎ止めておくことが出来るかも知れませんが、弱ければ飲み込
まれてしまいます。

It would be correct to even say that Arphage is [Saki herself], since she has always existed together with this Song. Since you can even see [Arphage]
in her Soulspace a little after you begin the game, this should give you a glimpse of its importance. Also, as you might have noticed, this Song
has the title of [EXEC_FLIP]. While the Song Magic class [EXEC_HYMME~_] was the only Hymmnos kind to have three words in its title, Arphage also belongs to its same superclass: the Socket Plugin-Model Hymmnos (the type that causes a practical effect to happen based on a base program]. EXEC_HYMME has the [manifestation of fantasies] as its base program, and as such, the Song Magic will change depending on the [kind of fantasy] that's used to defined the third word in its declaration (the name of the Song Magic itself). And if I had to describe what kind of effect [EXEC_FLIP] has, it would be [Self-transformation into fantasies], or in other words, [Metamorphosis]. When Saki sings this Song, it's said that [she might disappear] once she finishes, but it doesn't actually mean that she will disappear. She will simply become something else. If Saki's feelings are stronger at that time, she might be able to overcome the transformation and continue maintaining her current self. But if her feelings are weaker, she will be absorbed into the Song.


Comments for Sands of Time:

サキの想いは、伝わりましたか...?
Were Saki's feelings conveyed...?

サキ個人のテーマとして存在する「紙芝居」。物語中盤で一度、超展開紙芝居を見るイベントが発生する(方もいる)わけですが、サキはその後も人知れず紙芝居
を描き続けていました。この紙芝居には、サキそのものが投影されています。サキ自身が常人ではない、強大な力を持っていることを魔王として表現し、そんなサキでも
ずっと傍にいてくれたアオトを勇者として描いているのです。そしてこの紙芝居が、消えていくことを宿命づけられたサキが、大切な人に忘れられたくない一心で描き続
けたものなのです。この紙芝居を大切な人が持っていてくれたら、サキはずっとその人の心に生き続けることが出来るから。サキは本来なら人知れず生まれて、研究所
の外に出ることもなく、何を生み出すこともなく、亡骸すらも残さずに消えていく運命だったのです。だからこそ、自分という存在をこの世界に残したいという想いが、
人一倍強いのかもしれません。

Saki's individual theme is the [picture stories] that she makes up, and although around halfway through the game (depending on the route you picked),
you will be able to witness how one of these stories is made and told, Saki still continues to draw them without anyone knowing about it. This
is because these picture stories are the way in which Saki projects herself. Saki isn't a normal person, and thus, due to the great power she has, she
represents herself as the Demon Lord, while she draws Aoto as the Hero, because of being the person who always was at her side. And the whole reason
why Saki continued drawing this particular story was because she was dead set on not wanting her precious people to forget her, even after she had
disappeared after fulfilling her destiny, because if she told this story to the people she loves, she could continue living forever within their hearts.
By all accounts, Saki was created secretly from the general populace, never came out from the laboratory in which she was created, never created anything,
and was fated to disappear without even leaving a corpse behind. Because of these factors, her feelings and efforts to leave her mark in this world
may be even stronger than the ones other people make.


Comments for EXEC_METEMPSYCHOSIS/.

それは、国を護ることより大切なこと
That is something far more important than the protection of this country.

メテムサイコシスは、ティリアのフォログラフィ(コピー)を作成する詩です。このヒュムノスは第一紀の時代(700年前)にあったものではなく、グラスノインフェリアの後
にクロガネラボラトリーズ(現アルキア研究所)によって発見されたものです。ティリアが不完全な形でメタモルフォシスしてしまった後、会話が出来なくなってしまった彼
女とコンタクトをとるために発見されたものと言われています。それは、ティリアの中から新たなティリアを作る術でした。しかしこのヒュムノスの封入されたヒュムネクリス
タルは、運悪くレーヴァテイル革命直前の完成であった為、レーヴァテイル達によってクラスタニアに持ち去られてしまいました。以後このヒュムネクリスタルは、クラスタ
ニアの聖鍵として行政区に保管され、有事の際に備えて時の将軍のみが行使できるようになっていると言われています。

Metempsychosis is the Song that creates a Holography (copy) for Tyria. This Hymmnos didn't exist back in the First Era (700 years ago), since it was
created by the Kurogane Laboratories (current Archia Think Tank) shortly after the Grathnode Inferia. After Tyria performed an imperfect metamorphosis,
it became impossible to converse with her, so it's said that this Song was created to keep in contact in her, which was to be done through the technique of creating a new Tyria from inside Tyria. However, and unfortunately, the Hymn Crystal containing this Hymmnos was taken by the Reyvateils and carried to Clustania after the Reyvateil revolution was completed. From that point on, it was kept in the Executive District as a holy key to Clustania, and it's said that only the current General is able to use it, and even then, only in cases of emergency.


Comments for EXEC_REBIRTHIA=PROTOCOL/.

希望の光の中 待ち続けたこの時に
Within the light of hope, I have been awaiting for this time

これほどまでに希望に満ち、そして絶望に満ち、多機能で高出力な詩は他に無いでしょう。前作アルトネリコ2のEXEC_METAFALICA/.にも匹敵する導力量を要
求するこの詩の機能は、一体の塔を数時間のうちに創りあげ、メインフレームを配置し操業を開始、惑星再生プログラムを実行スタンバイまで持っていくというとてつ
もないものです。ですが、この世界の塔は、その辺の島などよりもよほど大きな構造物です。それが数時間で完成するのなら、数年間謳い続けたメタ・ファルスの塔や、
数十年建設を続けてきたソル・シエールの塔の苦労は一体何だったのか...と思わざるを得ません。実際技術革新というものは、10年前に10年かかっていたもの
が、10年後には一瞬で出来るようになる事など沢山あります。それにしても、このソル・クラスタの塔はあまりに理不尽なスピードであると思うかもしれません。しかしその
裏側には、様々な理由により一瞬にして作らなければならず、そしてその為に様々な犠牲を強いているという現実が広がっているのです。それはゲーム中で明らかされる
ことになるでしょう。

There isn't any other Song that has so many functions and such a high output, as well as being filled with so much hope and despair. It could even rivalize
EXEC_METAFALICA/, from the previous game, Ar tonelico 2, given that its large Symphonic Power requirements are due to its functions: creating a
new Tower in just a few hours, initiate the booting and operation of the Mainframe, and even setting it in standby mode for the execution of the Planet
Regeneration Project, reason why it can't be taken slightly. However, the Tower of this world would have been the largest structure to have been ever
built in it, or in its neighboring island. Now, you might be thinking... "If they could have built a complete Tower in just a few hours, what point
there was to the hardships of having to continuously sing for several years to build the Tower of Metafalss, or to continue building during many decades
just to make the Tower of Sol Ciel?" Actually, this is because of the continuous innovations and improvements on technology, of which there are many examples
in which things that took even more than ten years to make a decade ago could be made in just an instant ten years later. At any rate, you might
still be thinking that the Tower of Sol Cluster was made at a very irrational speed. However, this had a dark side, one being that it had to be made in
just one instant because of various reasons, and because of that, the reality ended being that the builders were forced to make many sacrifices to create
the Tower. All of this should be made clear once you get to play the game.


Comments for EXEC_COSMOFLIPS/.

共に歩む道、そして葛藤
The Path we Walk Together, and its Conflicts

このヒュムノスは「高次生命と対話」の為に作られた詩です。本来は700年前、この世界の創世の時期にティリアにダウンロードされているべき詩なのですが、
何故か、とある場所に転がっていました。このヒュムノスは、端から見れば通訳のソフトのようにも見えますが、実は大変乱暴な効果を持つ詩です。すなわち、謳い手の
中にもう一人の命、それも自らよりも高次の生命体の魂を封入することで、それと同格の存在と対話が出来るようになる、というものなのです。辞書変換ソフトのようなも
のですが、辞書ファイルは各実見つけてください、と言っているようなものです。実際700年前には、辞書ファイルたる高次の生命体の宛では有ったといいます。
しかし現在ではそれも潰えてしまいました。ゲーム中ではこの詩によって、意外な相手を同意の上で取り込む事になります。そしてそこからが、本当の世界再生の始まりと
なっていくのです。

This Hymmnos was created as Song for [Conversing with High-order Life Forms]. Originally, this Song was supposed to be Downloaded into Tyria when this
world was first created 700 years ago, but for some reason, it got lost in a certain place. While from the start we can see it as software, this Hymmnos it's actually a Song carrying extremely reckless effects. These are that the Singer will have to allow another life to exist within herself, and in addition, she will have to seal the soul of a life form from an order far higher than herself into her, reducing said soul to her same level to be able to converse with it. While we can consider it similar to a dictionary and translation software, it would be like telling you "Please, check by yourself each one of the entries of the dictionary file". At that time of 700 years ago, it was thought that the current dictionary file would have been enough to address a high-order life form. However, even that possibility has crumbled away in the current times. During the game, this Song will allow you to reach an agreement with an unexpected opponent and take it in, which will also mark the point in which the Planet's Regeneration actually begins.


Comments for Within the Light:

あなたとなら歩いてゆける
If it's with you, I'll keep walking on

ティリアという存在は、オリジン3人の中でもずば抜けて性能が高く、そしてそれ故に最も不幸なオリジンだったかもしれません。オリジンには1体に一人、技術者が
専属でつくことになっていますが、そのティリアの生みの親であり技術者でもあるクロガネが、ティリアに対して相当過酷な環境を強いてきていたからです。そしてティリア
は不完全な形でメタモルフォシスを行ってしまい、短い10年あまり「人としての生」を閉じることとなりました。だからこそ、自らを「いのち」として見てくれ
る人、特別視しない人を探していたのかもしれません。今作では中作に「防衛機制」という言葉が出てきますが、ティリアの飛んだ性格もまた防衛機制によるものかもしれませんね。
この世界全体の命運を担い、そして自らの運命...道具として扱われる事に対して自らの信念だけであがない、ずっと一人で生きてきた彼女が、700年の時を経てよ
うやく自分の居場所を見つけたのです。この詩を作中で聴いた方は、そんな歴史を想いながら聴いてあげてください。

The being we know as Tyria is by far the best among the three Origins due to having the highest efficiency, but because of that, she might have been
the unhappiest between all of them. Each one of the Origins had one dedicated engineer that had to take care of them, but the one that served as well
as Tyria's creator, Kurogane, always treated her cruelly, and forced her to live in such an environment. And then, in less than 10 years, she had
to undergo an incomplete metamorphosis, closing off any possibility for her to [live as a person]. That is why she is a person that looks as herself
as a [life], and possibly she doesn't seek to be seen as any kind of an special person. The word [defense mechanism] is used at various points halfway
through the game, so Tyria's airhead personality could also be such a defense mechanism. She is the one who carries the fate of this world on her shoulders, as well
as her own fate... but due to being treated as a tool in the past, she is simply unable to gather confidence by herself, but after always having walked
alone, she finally found her place in the world after 700 long years. If you manage to take the path in which you get to hear this song in the game,
please accept it as you feel Tyria's sad story as if it were your own.


Comments for Ec Tisia:

私はその言葉を信じ、いつまでも待とう
I shall believe in your words, and I will always be waiting for you all.

星から人へ、人から星へ...。星と人の対話が生まれた世界の詩です。あまりこの詩の背景を語ってしまうのは良くないと思いますので、ここでは設定的なお話をしようと
思います。この詩は、ここが初公開となる「アル・シエラ」通称「星語」が使われています。アル・シエラは既出となる律詩前月読(月奏といわれるシャーマンが使う呪文
例)の更に大元に当たる言葉で、人間が使う言葉ではありません。もちろん、人間でもしっかり発音できますが、その意味を完全に翻訳することは出来ません。
なぜならアル・シエラはその発音に、人間の可聴範囲を遙かに超えた音が載っているためです。現在作られているアル・シエラの文字は、それを簡易的に解釈し、(色々と想い
や言葉が抜けてはいるけど)概ねこんな意味です、という指標としての表現でしかないわけです。例えば歌詞冒頭の「sheu」という発音列だけで、何百通りという「似
てるけど微妙に想いの違う意味」の発音を兼ねています。それらの違いは、人にとっては些細な違いでしか有りませんが、星にとってはとても重要な違いになっていたり
します。アル・シエラについては、機会があれば解説をしたいと考えておりますので、その時に詳しいお話しをしましょう。

From the Planet to the people, from the people to the Planet... This is the Song that the world created from the conversation between the Planet
and the people. I don't think it would be a good idea to talk about the circumstances in which this Song is heard for the time being, so we'll leave
the conversation about the setting here. This Song is also the first time we use and reveal to the public the [Ar Ciela] language, also known as the
[Planet's Language]. Ar Ciela is actually the words that served as the basis for the Carmena Foreluna language we introduced previously (the spell lines
used by the Shamans known as the Moon Chanters) and as such, it isn't a language that the humans have ever used. Of course, humans are perfectly
able of pronouncing it, but they won't be able to completely understand the meanings of its words. This happens because the pronunciations used
in Ar Ciela also include sounds that are far above the audible range for the humans. The Ar Ciela script you can see used here is no more than a simplified
interpretation of it (but it omits many of the feelings and words that it should contain), and while you can infer a general meaning from it, this
doesn't mean that it should be used as an indicator of how the language is actually written. For example, the very first pronounced line you can
see in the lyrics, [sheu], can actually have hundreds of possible meanings by itself, [due to all them being very similar, but the feelings contained in these
meanings have very subtle differences among each other]. These differences are so subtle that for the humans they don't even exist, but to the Planet
said differences are extremely important. Whenever we have a chance, I'd like to explain more about Ar Ciela, and at that time, I'll talk about it in
deeper detail.


Comments for Planet Gene:

力強くも青いヒュムノス達
The Powerful yet Young Hymmnos

今作の世界は、一作目、二作目よりも進んた文化であり、また、荒れ地にコロニーを作り始まった世界である為、前作、前々作のような古い歴史が殆どありません。
前作の「ラプランカ伝承」を元にしたような、スピリチュアルなヒュムノスは無く、その殆どが技術偏重の無機的なものになっています。そして、それこそがこ
の世界の歴史なのだと思っています。ヒュムノスの性能もパワーも、前作、前々作を凌ぐものばかりですが、その力故か、ヒュムノス自体に「青さ」を感じてしまうのは私だけでしょう
か。とても若く、向こう視ずで、一度使い方を間違えれば大変なことになってしまいそうなヒュムノス達。そんなヒュムノスが今回の世界を支えているのです。
1000年の歴史の重み、ヒュムノス誕生の地でもある一作目は、シンプルで洗練された、誰もがその力を理解でき畏れることが出来るヒュムノス達。スピリチュアル
思想の根付く二作目の世界では、その風土が築き上げた、どこか人情味が溢れる暖かいヒュムノス達。そして三作目の世界は、史上最高の技術力とその力を限
界まで使い切ろうとする、エネルギッシュかつ若い力のヒュムノス達...。世界のカラーは、こういったものの積み重ねで出来ているのだと思います。そんな観点から今
作のヒュムノスを見てみてください。今作の世界がまた少し、身近に感じられるようになるかもしれません。

The world of this game has a more advanced culture than the ones of the first and second games, and because it's still a world that began being
created as a colony in the middle of a wasteland, it doesn't have an history as ancient as its predecessors.
It lacks any spiritual Hymmnos like the ones based in the [Legends of Rhaplanca] from the previous game, and instead it puts too much emphasis in the inorganic
technologies and skills, which is by itself what I think that makes up the history of this world. The efficiency and power of these Hymmnos surpass
the ones the Hymmnos from the previous games had, but I wonder if I'm the only capable of feeling the [youth] from their source of power, from the
Hymmnos themselves. They are still very young, without an actual vision of where they should go, and if these Hymmnos were to be used wrongly even
once, it would trigger great catastrophes. Such are the Hymmnos that support the world of this game.
The first game gave emphasis to more of 1000 years of history and the land where Hymmnos itself was born, which polished itself through simplicity
and had Hymmnos that everyone knew about and feared the kind of powers they held. The world of the second game was rooted in spiritual ideologies, whose natural
features were completely built by the people, and whose warm Hymmnos were overflowing with the kindness and of all its inhabitants. And now we reach
the world of the third game, in which they have gained the highest technological strength in the history of Ar Ciel and use it up to their limits, whose
Hymmnos are filled with a young and energetic power.... I think that the color of the world can be inferred by just the sum of all the things that
make it up, and I wish that you please try to look at the Hymmnos of this game from that perspective. The world of this game is still small, but it
somehow might feel familiar to you.





Anyone else is getting the same vibe about the Ec Tisia comments that we got when I translated the ones for Xa Ziqt Wac s? (about the unveiling of details for Carmena Foreluna and Ar Ciela).
Was ki ga rete omnis zash en crudea...
onaarr tyys ceefbb.
Ochis meya, baprou, zaebaralia sos...
chia zosph pheile simalea...

Image

WEL OLRY SIO, LE FEL HORY NEO FEL ORY, ARY SE WEL.
LEE WEL NEL FORY, ARIA SIE ESTIA WEL SE FEL ESTY.

Image
User avatar
aquagon
Hymmnos Researcher
Tower Admin
 
Posts: 3301
Joined: Monday April 06, 2009 8:28 pm
Location: Soleila, Dragonia
Species: Dragonian

Re: Liner Notes and Enquete Comments Translations

Postby aquagon » Tuesday April 26, 2011 2:13 am

Ar tonelico III Hymmnos Concert Side Red SUZUNO=MIYA

Comments for Grow

珠洲ノ宮
Suzunomiya

ヒュムノスコンサート3作目となる今作、その名前は漢字を継承しつつも、前作、前々作よりも大仰な名前となって誕生しました。この「紅」は「珠洲ノ宮」という名前が
つけられていますが、蒼の「咲夜琉命」と紅の「珠洲ノ宮」とは、一体何なのでしょうか。蒼の「咲夜琉命」に関しては、蒼のCDのコメントが有りますのでそちらをご覧い
ただくとして、こちらでは紅の「珠洲ノ宮」について説明したいと思います。珠洲ノ宮は、アルトネリコ3の舞台がある世界で古くから使われている言葉です。
その意味は「惑星」。珠洲ノ宮の「珠洲」とは惑星アルシエルなど集う太陽系や近隣の恒星のこと(実際はそこまで厳密ではなく、アルシエルから見える星々の集
団のこと)です。すなわち、星々の中にある宮=自らの住処、すなわちこの世界の舞台である惑星アルシエルの事となるわけです。この世界の人々は、かなり昔からア
ルシエルが丸く、そして天に瞬く星の一員であるという事を知っていたようです。大地と詩で対話する人々だからこそ、惑星のことを我々よりも知っているのかも知れません。

The Hymmnos Concerts have reached their third entry with the current ones, and although they always had kanji names, looks like we gave birth to the
ones with the most exaggerated names in the series. While this [Red] album has the name [Suzunomiya], you might be thinking: "What could be the meaning
of the [Sakiya Rumei] of the Blue album and the [Suzunomiya] of the Red album?" The explanations concerning the [Sakiya Rumei] of the Blue album
will be explained in the comments for that album, but now we will explain what is the meaning of the [Suzunomiya] of the Red album. Suzunomiya is
a word that has been used since very ancient times in the world that serves as the setting for Ar tonelico 3, and it means [Planet]. The [Suzu] part
means the planetary system to which the Planet Ar Ciel belongs, as well as the fixed stars that are close to it (although actually, it isn't that
strict, and only refers to the star groups and constellations that can be seen from Ar Ciel). In other words, the palace (miya) in which the celestial
bodies are = their own residence, which can be summarized as the Planet Ar Ciel, the world that the series has used as its setting from its beginning.
Since very ancient times, the people of this world have thought that this Planet was round, and they have also known that this Planet was as well one
of the stars that can be seen shining in the heavens.Because of these people being able to converse with the land through Songs,
they might have known about their Planet than what we could have learned about ours.


Comments for Symbol of the Wind (Windstone)

この荒れ果てた世界にも、美しいものはある
Even in this ruined world, there are still beautiful things

今作、アルトネリコ3の舞台であるソル・クラスタの世界を描いた「風標」。この塔は世界の最先端をゆく技術が終結した塔であり、その塔を建設する為にここに来た
人の集まり故に、この世界そのものの歴史は非常に浅いものとなっています。ですが、その塔の周りに集まっている人達は、この塔の近隣の国に元々住んでいたクラス
タ系の住民です。この塔のある場所の国の人々ではありませんが、比較的近場に住んでおり、グラスノインフェリアが巻き上げた死の雲海がこの地に到達するまでの
間に、大牙に移り住んできた人達なのです。そしてこの詩は、そのクラスタ系の人達の伝承を元に作られた、昔ながらの歌の一つです。この歌が古語的表現で描かれ
ているのはそういった理由によるものです。そしてその意味を紐解けば、クラスタ系民族の気質が溢れる、実に素材で堅実で、奥ゆかしい詞であることがわかることで
しょう。

This song, [Symbol of the Wind], serves to depict the world of Sol Cluster, which serves as the setting for Ar tonelico 3. This Tower was built through
the leading edge in technology and engineering in the world, and due to the group of people that came here to build it, it's that this world itself
has an extremely shallow history. However, the people that came around that Tower and the one who originally lived in the countries surrounding it belong
to the Clusterian group. They might not be actually the people of the country in which this Tower is located, but lived comparatively close to it; and
when the Sea of Death, caused by the Grathnode Inferia, reached this land, all these people had to move to the Grand Fang. And thus, this song is actually
one of the songs that the Clusterians had as part of their culture since a long time ago, and that they have passed down from a generation to other.
That itself is the reason why we chose to use words and expressions in archaic Japanese, and if you manage to understand their meaning, you will be able
to see how steady is the disposition of the Clusterians, and how humble these lyrics are.


Comments for EXEC_CUTYPUMP/.

キューティーラブリーハレーション!
Cutie Lovely Halation!

この曲は、この詩を謳うレーヴァテイル共々、この世界の歴史に名を残すものとなるでしょう。自らの肉体を強化するためにあらゆるドーピングをするこの詩は、今から
それ程昔ではない時に、アルキア研究所によって開発された言われています。しかし、その効果のあまりの強烈さに、誰一人として使おうとする者はいませんでした。
しかし、そんな強烈かつ破壊的な詩を謳おうという者が現れたのです。それがミュートでした。彼女がこの詩を謳おうと思ったきっかけは2つあまり。1つはとある
復讐のために、そしてもう1つは、家族愛...でしょうか。とにかく、この詩を謳い、自らのボディが奴何様になろうとも為し得たいことが彼女に有る事は間違いありません。
これほどの事を決意させるドラマが何なのか、それはゲームをプレイして確かめてみてください。

This Song, and the Reyvateil who sings it, most likely both of their names will be passed down on the history of this world. This Song acts like a
kind of drug that strengthens the body of the singer, although it's said that it's a relatively recent discover made by the Archia Think Tank. However,
because of the relative strength of its effects, there hasn't been even a single person so far to use it.
Despite this, finally a person who would sing such a powerful and destructive Song finally appeared, and that happened to be Mute. There are two reasons
why she thought that she should sing this Song: the first one was revenge, and the other one was out of love for her family... or something to that
effect. Anyway, there is no possible mistake in that changing her body into some other form will give her many advantages.
As for what kind of drama motivated her to take this decision, that is something that I wish you to see by yourself as you play the game.


Comments for EXEC_FLIP_FUSIONSPHERE/.

一瞬でも命くれたから...
今度はあたしが返す番だよね...
Because you gave me life, even if it was for just an instant...
Now it's my turn to pay you back...


「咲夜琉命」にも1曲ありますが、このヒュムノスは三文節。三文節のヒュムノスといえば、「EXEC_HYMME_~」という形式の詩魔法がメジャーですが、これも
詩魔法と同じ形式であるソケット・プラグイン型ヒュムノス(ベースプログラムがあって、その上に実効果が載るタイプ)です。EXEC_HYMMEは「妄想の具現化」を
意味するものであり、EXEC_FLIPはというと「自身の妄想化」です。当然EXEC_HYMMEとは桁違いの「想いの力」と「導力量」が必要になってきます。仕様上、
一般的なレーヴァテイルではEXEC_FLIPを行こうことはできません。この詩は、自らの生命力(定常H波)を全て導力(導体D波)に変換し、その導力流によって塔の
全系統を焼き切る(シャトダウンさせる)ものです。ただし自らの生命力を変換しますから、間違いなく命と引き替えになります。この曲は、フィンネルが現実世界紡い
だヒュムノスであり(もちろん一人だけの力ではありませんが)、フィンネルの持つ潜在的な力の大きさをかいま見れる一面でもあります。実際、そこまでやることはなかった
とは思いますが、それだけ愛の力が大きかったことと、あまりの緊急事態に力のコントロールが出来なかった、というのが正直なところです。

While there is also one Song like this in [Sakiya Rumei], this Hymmnos also has a three-word title. When we say three-word title Hymmnos, we mostly
refer to the [EXEC_HYMME_~] form used by Song Magic, but there is also another form similar to this one, which is called Socket Plugin-Model Hymmnos (the
type that causes a practical effect to happen based on a base program). While EXEC_HYMME simply is the [manifestation of fantasies], this other
form, known as EXEC_FLIP, has the effect of [Self-transformation into fantasies]. Naturally, and due to this, the requirements it has for the [Power of Feelings]
and [Symphonic Power Flow] is completely incomparable to the ones used by EXEC_HYMME, which make it impossible for normal Reyvateils to execute any
EXEC_FLIP Songs at all. As for this Song, it has the effect of completely transforming the life force of the singer (Static H-Waves) into Symphonic
Power (Dynamic D-Waves), and use that energy flow to completely burn off all of the Tower's systems (in other words, forcing them to shut down).
However, given that she will have to transform all of her life force into energy, it will unmistakably kill her off. This Song is an Hymmnos that Finnel
crafted in the real world (of course, not just through her power alone), so in a way, it could be said that she has a great potential power hidden
within herself. Actually, and while I don't think that she would be able of realizing such a feat by herself, this actually demonstrates how great
is the power of love, and how unable we are to control any kind of power whenever we get into a great emergency.


Comments for EXEC_ViiBaCi_MjiiRa/.

我が激しき愛と歓喜を世界に
I shall give my vehement love and delight to the world

読めない文字が続くタイトルですが、以前のシリーズからたまに登場する「律詩前月読」という言語です。これはヒュムノス語の前身といわれており、ヒュムノ
スが生まれる遙か数百年前から存在していた祈祷言語です。この曲が何故律詩前月読で書かれているのかというと、これを歌っている母体か半分人間ではないからです。
半分はもちろんフィンネルですが、もう半分は人を超越した者です。詩の効能は、ムーシェリエルの活性化、コントロール、そして「この世界を救いたいという想いの具現
化」です。その結果何が起こるかは、ゲームをプレイして確かめてみてください。余談になりますが、律詩前月読の部分が不思議な言語で書かれています。
これはこのCDが初公開となる「アル・シエラ」という星の言葉、通称「星語」です。本来律詩前月読には明確な書き文字が無く、祈祷師達は口伝えで代々伝えてきて
いました。律詩前月読はヒュムノスの原型と言われていることから、世界内の研究者の中ではヒュムノス文字と表記するのが一般的になっています。ですが、実際には
ヒュムノス文字よりも律詩前月読の方が歴史が古いわけで、その更に原型であるアル・シエラ(星語)の方が、より表現としては近いものになるのです。そこで今回は、
律詩前月読はアル・シエラを使い、表記してみました。

These unreadable letters still continue into the title, but they are actually a language called [Carmena Foreluna], which had previously appeared in the
series. It's said to be the predecessor to Hymmnos, and it's a language for prayers that had existed far many centuries before Hymmnos had been
created. You might be wondering why this Song is written in Carmena Foreluna, and that is because the person singing it has a non-human half.
Half of this person is Finnel, of course, but the other half is actually a being that transcends humans. The effect this Song has is the activation
and control of Moocheriel, and [manifesting the feelings of wanting to save the world]. As for what events these effects will initiate, that will be
up to you to see as you play through the game. Now, sorry for going off the topic here, but I want to explain why the Carmena Foreluna parts are written
in a mysterious language.These letters actually belong to a language called [Ar Ciela], which was first presented to the public in the current CDs, and it's
commonly called the [Planetary Language]. By its nature, Carmena Foreluna lacks an alphabet or character set to write it, since the shamans always passed it
down orally throughout the eras.
Given that Carmena Foreluna is said to be a prototype of Hymmnos, the researchers throughout the world generally write the phrases in it using the Hymmnos
alphabet. However, Carmena Foreluna has a far older history than the Hymmnos alphabet, and since it also had a prototype in the form of Ar Ciela (Planetary
Language), the Ar Ciela alphabet has become a more approximate way of writing it. Because of this, we decided to try writing Carmena Foreluna with the
Ar Ciela alphabet this time.


Comments for chmod b111000000/n

かれ果つ地 そぼ降るは 紅の涙か
The crimson tears are what is falling over this dead land?

このタイトルは「チェンジモード・ななまるまるえぬ」と読みます。UNIX系コマンドに同名のものがありますが、意味的にも非常に近いものとなっています。最後のnはとも
かく、111000000がどうして700なのか...というのを説明しますと、bで2進数という定義をしているためです。2進数で111は7。000は0です。そしてこれは、前
から3つずつの数字で、それぞれの権限を表しています。最初の3つが自分自身、次が自分の中間(この世界の中はクラスタニア)、最後がアウェイ(敵)です。その
中の111は、前から順番に、参照、改変、実行を指し、1が許可、0が不許可になります。すなわち、700は「自分は全権を持っているが、他は誰もアクセスできな
い情態」を意味しているわけです。これが今作の塔、通称「ハーヴェスターシャ」の、最高セキュリティモードです。それは本来、メインフレーム(CPU)にウイルス直接
アタックを仕掛けたときにしか発動しない、究極の独裁権限でもあります。この情態は、状況が如何に非常事態であるかを物語っています。ちなみに最後の「/n」は、コ
マンド実行を意味しています。

This title is read as [Change Mode Seven Zero Zero N]. There is a command in the UNIX systems that has the same name, and even it's meanings are pretty
similar to each other. Now, you might be wondering why there's an "n" at the end, how the 111000000 can be a 700... and these are the things I'll
be explaining. Firstly, the "b" serves to define that the numbers are in binary format, so in binary, 111 is 7, and 000 is 0. Now, we separate these
numbers in groups of three, and each one of them serves to indicate an status of authority. The first three serve to indicate the authority of the singer,
the next three ones the authority of the allies of the singer (which in this world would be Clustania), and the last three ones the authority of
the "away" people (enemies). Also, the digits in 111, from left to right, indicate the following accesses: reading access, writing access, and execution
access. If the number is a 1, then access is allowed, but if the number is a 0, access is forbidden.
In short, the 700 means: [I have complete access, while everyone else is forbidden from even accessing to the system]. This is the highest security
mode that the Tower in this game, commonly known as [Harvestasha], has at its disposal. By nature, this mode is never activated unless the Mainframe
(CPU) is being directly attacked by a virus, and has the same level of authority as the most extreme of dictatorships. This should allow you to deduce that
there has to be some kind of emergency during the story for this mode to be activated. By the way, the [/n] at the end just serves as an order to
begin the execution of the command preceding it.


Comments for EXEC_Z/.

運命の香りを嗅いで、少し血迷っていただけの 思い出
Smelling the aroma of fate, the only memory I have of it is losing my mind a little.

Zとは最端文字です。A-ZまでのZ。これで全てが終わりのZ。そして世界最短の名前を持つヒュムノスがこのEXEC_Zです。何も語ることはない、ただ終わりを迎える
だけ...そんな想いがこのタイトルから滲み出ています。この曲は実にヒュムノスらしくない曲です。敢えてヒュムノスらしくありません。なぜなら、この曲はあまりに泥臭い、
歌い手も、それを取り巻く環境も、その全てが「人間のドロッとした暗部」を表現しているシーンだからです。EXEC_Zは、人類がこの世界で生き延びるための最後の
手段として、アルキア研究所によって開発されたヒュムノスです。いわば、人類にとっての最後の箱舟とも言えるヒュムノスになります。そしてこれを謳うレーヴァテイルは、
その本当の意味を知りながらも、権力的圧迫、恋愛的圧迫を受け、半ば自暴自棄になりながら謳います。そこには「綺麗な世界」も「感動する詩の想い」も「確固たる
意志」も、何一つ無いのです。目隠しをして、全力で謳いきる事だけを目的とし、その後どうなろうと知ったことではない...そんな想いによって謳われているこの詩は、全
ヒュムノスの中で最も荒んだ想いを具現化するものになるかもしれません。只ひたすら切ない気持ちと、只ひたすらやるせない想いを、この詩とゲームの物語から感じ
取ってください。この詩が何故ヒュムノスらしくないのか、その意味を解っていただけるかもしれません。

Z is the final letter in the alphabet. The Z from "A to Z". The Z that ends everything. And likewise, this Song, EXEC_Z/., is the Hymmnos with the shortest
name in the world. There's nothing else to say, it will just lead everything to its end... these are the feelings that exude out from this title. Also,
this Song is actually a piece that wasn't meant to sound like an Hymmnos. We actually dared to make a non Hymmnos-ish Song. That is because we wanted
to make the scene in which this Song is sung to be represented by its lack of refinement, its singer, the environment surrounding them, and how all of that represented
the [dark side of humankind]. EXEC_Z/. was an Hymmnos developed by the Archia Think Tank to serve as the final method that would allow humankind to survive
in this world. We could also say that it serves as the final ark for humankind. And also, the Reyvateil who sings it, despite fully knowing what will truly
happen once she sings it, she is still pressured both politically and romantically to do it, so she partly gives in to despair and begins singing it. In this
Song, there isn't even a trace of things such as [a beautiful world], [the moving feelings of a Song], or [an unshakeable will]. By covering her eyes,
she gives up all her strength in singing this Song just to continue living, so this could be the Hymmnos that manifests the roughest feelings among
them all. They could be no more than feelings of pain, and they could be no more than feelings of helplessness, so please, make sure to feel and accept
them both from this Song and the story of the game. Maybe then, you might be able to understand its meaning, and why we decided against making this
Song Hymmnos-ish.


Comments for METHOD_HYMMELI/.

拒絶されるかも知れない恐怖...今なら良くわかるよ
Maybe I'm afraid of being rejected... I know that very well now.

今作で唯一のMETHOD系ヒュムノスです。METHOD系ヒュムノスは、前作の舞台である「メタ・ファルス」のオリジナル言語「新約パスタリエ」専用のヒュムノス
です。この詩がどこで、どのようにして謳われるのかは、実際にプレイして確認してみてください。ここではこの詩の構造について少し説明します。この詩は、新約パスタリ
エの詩魔法「METHOD_HYMME/.」のベース部分を少し改造して作られたものであり、効果は「妄想の具現化しない」というものです。?という感じの説明になって
しまいましたが、早い話が「導力流をそのまま一点に誘導する」詩です。詩魔法は、導力流を一点に誘導した後、その導力流を整流することで物質を生成します。それ
が詩魔法の仕組みなのですが、この詩はそのプログラムから整流処理を外し、単なるエネルギーとして誘導する事だけを目的としたものとなっています。当然、今まで
がこの世界の流れを大きく変えるキーとなるのです。そしてこのヒュムノスは恐らく、ゲーム時間で最も新しいヒュムノスでしょう。
作中でとある天才少女が創りあげたヒュムノスなのですから。

This is the only METHOD-type Hymmnos that appears in this game, and these Hymmnos are the ones that use the original language [New Testament of Pastalie]
of the setting of the previous game, [Metafalss], which is also their exclusive kind of Hymmnos. As for where and in which way this Hymmnos is sung, that
is something you will have to actually play the game to find out. However, here we will explain a little about the structure of this Song. This Song
was made by slightly modifying the base part of the Song Magic system of the New Testament of Pastalie, called [METHOD_HYMME/.], and it's effects
are [not manifesting fantasies]. You might now by feeling confused as for why this explanation turned out like this, but the explain it quickly, this
Song is for [creating a Symphonic Power flow, and lead it to concentrate in a single point]. Normal Song Magic first leads a Symphonic Power flow
to concentrate upon a fixated point in space, and then it restructures said flow to create matter. While that is the structure of Song Magic in general,
this Song omits the restructuring process from the program, as the goal for its creation was to simply lead a flow of energy to a certain place. Naturally,
this will become a key for far greater changes than whatever had previously happened in this world, and this Hymmnos most likely would be the newest
one created by the time in which the events of this game take place. Also, this Hymmnos was created by a certain genius girl in the game.


Comments for XaaaCi.

其は我が涙、我が懺悔
These are my tears, my repentance

今回、ヒュムノスではないが力を持った詩、というものが沢山出てきます。ヒュムノスとは厳密に定義すれば「塔によって処理され、その力が具現化するプログラム」で
あり、同じく超常的な力を出す詩とあっても、それが塔の機能に依存していなければそれはヒュムノスではありません。そしてこのXaaaCiは、そういったヒュムノスではな
い詩の中でも、もっとも強大な力を誇る詩ではないかと思います。何せ、人間よりも遙かに高次の生命が、何十、何百と集まって謳っている詩なのですから。人間は、レー
ヴァテイルのように塔の力を使うことが出来ません。当然高次の生命であっても、その理は同じです。自然界に存在する微量の導体H波を媒介にしても、微少な奇跡を
起こすことしか出来ないのです。だからこそ、増幅塔は作られました。ですが、同じ微量であっても、高次の生命の微量は増幅塔の力に匹敵します。そして、その強烈な思
いで主人公達に挑んでくるのです。何十億年と連れ添ってきた自らの敬愛する子供らに、敬意を払いながら。

This time, we produced many Songs that despite not being Hymmnos, still carry some kind of power. The strict definition of Hymmnos is the following:
[a program processed by the Tower, and whose power can manifest effects in the physical world], and while there are various Songs that can display
similar supernatural powers, since they aren't dependant on the facilities of the Towers, they aren't considered as Hymmnos. And among these non-Hymmnos
Songs, this one, XaaaCi., could be thought as the Song that boasts of the strongest power among them all, because of being a Song that tens, even hundreds
of the high-order life forms, far superior than the humans, assembled to sing this Song. The Humans can't use the power of the Towers in the same
way the Reyvateils can, and naturally, despite these high-order life forms being so, they can't use the Towers by that same reason. Despite there being
a minuscule amount of Dynamic H-Waves in the natural world that they could use as intermediaries, such an small amount wouldn't produce anything beyond
extremely small miracles, which was why the amplification Towers were created. However, this same small amount still exists, but the power of the amplification
Towers wouldn't be anything more to the high-order life forms than what these minuscule Dynamic H-Wave amount would be to us, and still, the main
characters challenge these incredibly intense feelings. The feelings of loving and respecting the children She has lived alongside for so many millions
of years, while being determined to wipe them out.


Comments for Song of the Revolving Stars:

小さな夢 ひとつひとつ 叶えていこう
It's such an small dream, but slowly and certainly, let's make it come true

フィンネルといえば星です。幸い境遇で育ってきた彼女にとって、空を見上げればいつも見える星は、生きていく上での希望だったのでしょう。星を見ると元気が出る、
と彼女は言います。地上には絶望しかないから...そう思っていたのでしょう。アオトが現れるまでは。それまでは、この世界から早く出たいと思っていました。それはすな
わち死ぬという事ですが、アオトが現れてからはその気持ちに変化が現れてきます。今まで違い空の彼方にしかなかった星が、目の前に1つ降りてきたからです。
普段は強がっているフィンネルですが、根っこは普通の女の子。初めての恋にドキドキしてしまうのは仕方のないことでしょう。余談ですが、フィンネルの得意な星占い
は、まだ子供の頃にアカネから教えてもらったもものです。今では十分商売出来るほどに上達しましたが、それは一重に、彼女がこの世界にまだあるかもしれない「希望」
を信じていたからこそでしょう。自分で執筆しておいてこういう事を言うのも何ですが、彼女には本当に幸せになって欲しいと願っています。

An star called Finnel. To her, who was brought up in a quite bitter environment, the stars she saw in the sky whenever she looked up were the only things
that gave her hope to continue living. I would say that gazing at the stars was what gave her energy, because the only things that happened to her in
the land were the cause of her own despair... or at least that's what she thought. However, that was until Aoto appeared. Until that point, she though
that wanted to go out from this world quickly, or in other words, die. However, once Aoto appeared, these feelings changed. While until now the stars were
only in the completely opposite side of the sky to her, it seems that one has now descended before her eyes.
Finnel has always pretended to be tough, but she is at her core a normal girl. She couldn't help being excited and nervous at the prospect of feeling
love for the first time. This might be a little out of the topic, but the astrology at which Finnel is so good was actually taught to her by Akane
when they both were children. While she has improved so much at doing it that she could open her own astrology business, that is only one of the
layers of her personality, and maybe she continues doing it because she believes that this world could still have some kind of [hope]. While she
is actually unsure about herself and how she should act, which can be easily noticed from her way of talking, she actually wishes to become a really
happy girl.


Comments for Glow

詩の力
The Power of the Songs

前作以前からプレイされている方は存知かも知れませんが、この世界は全て「音」で出来ています。正確には音ではなく「想いの力」ですが、この世界の中では音と
想いは延長線上の関係にあるものです。アルトネリコという作品は、プレイされる皆さんに「音楽の持つ力」というものを体験して欲しい、そういった想いで制作した作
品です。それ故に、世界観も、システムも、物語も全て「音楽」と直結したものとして、どこから入り込んでも、行き着く先は「音」になるように、設計して創っています。実際今
私達が住んでいる現実でも、音楽を聴くと心が動きます。心が洗われます。元気が出ます。そして涙が出ます。音楽には制作者の「想い」が乗っていて、それがリスナー
に伝わるからです。それは「想いの波動」が音楽という媒質を使って、作曲者からリスナーに届いたからです。この「音楽の力」というものを私はずっと「凄い力だ」と
思ってきました。だからこそ、その「凄い力」をテーマにした作品を創りたかったのです。今回、その音の力をテーマにした作品が、いったんのグランドフィナーレを迎え
ました。ですが、音の力はまだこの域に留まるものではないことは、皆さんもよくご存知のはずです。音に魅された魂を持つ者として、また更なる音の物語を、これからも築
き上げて行こうと思っております。

While this already may be common knowledge to the ones that played the previous games, in this world, you are able of doing anything through the powers
of the [sound]. More accurately, it isn't sound, it's the [power of feelings], but the sounds and feelings have pretty much the same connection as an
extension to an straight line in this world. In Ar tonelico, I wanted everyone who played it to experience by themselves the [power that music holds],
and it was with those feelings that I created these games. Because of this, the world setting, the systems and even the story themselves are directly
connected to the [music], and no matter from where you start playing, all of them were planned and made so you could end up understanding these [sounds].
And actually, even in the reality in which we live, the music also has the power of moving our hearts, moisten them, fill them with energy, and
make us cry. Everyone who makes a piece of music puts her or his own [feelings] into it, and them that music conveys these feelings to its listeners. That
is how the [waves of feelings] use the music as their medium, reaching from composers to listeners. I have always thought that this [power of the music]
is an [incredible power], and this is why I've always wanted to make something in which said power was the main theme for it. Now, this franchise that
had the power of the sounds as its main theme has reached its grand finale for the time being. However, this doesn't mean that the power of the sounds
has found a limit, as you all should know very well by now. As one of the people that has a soul charmed by these sounds, I think I want to make and
create many more stories focused on the sounds in the future.
Was ki ga rete omnis zash en crudea...
onaarr tyys ceefbb.
Ochis meya, baprou, zaebaralia sos...
chia zosph pheile simalea...

Image

WEL OLRY SIO, LE FEL HORY NEO FEL ORY, ARY SE WEL.
LEE WEL NEL FORY, ARIA SIE ESTIA WEL SE FEL ESTY.

Image
User avatar
aquagon
Hymmnos Researcher
Tower Admin
 
Posts: 3301
Joined: Monday April 06, 2009 8:28 pm
Location: Soleila, Dragonia
Species: Dragonian

Re: Liner Notes and Enquete Comments Translations

Postby kairi_key » Wednesday April 27, 2011 11:32 pm

=[]=


I always remember that ru in rumei is just 流
Now, I have another point to pin their difference =w=




Suzunomiya.... the Ar Ciel........... so cool!
Tho, I don't really follow the explanation that well.... =w="
presia, endia, yorr chsee mea hopb tes kapa, en mea cest~ Image
もっと微笑んで、もっと熱く溢れて、もっと淫声をさせて、もっと深くて、もっと、もっと、もっとアナタよ〜!
THX, Geikyun~
User avatar
kairi_key
Yeah, that's right
 
Posts: 968
Joined: Saturday August 08, 2009 9:38 pm

Re: Liner Notes and Enquete Comments Translations

Postby aquagon » Monday May 02, 2011 7:12 am

Here are the comments for the Cocona Vocal Mini-Album (none for the Musical proper, since it didn't have any comments in it besides a short description for the characters).

Ar tonelico Hymmnos Musical Vocal Mini Album ~Cocona~

Comments for "leat ptrapica"

『詩は想いを紡ぐものである。さすれば願いは叶う』という、アルトネリコのテーマそのものをコンセプトにした歌です。
この歌は、ココナが旅立つと聞いた日からルカが頑張って作曲をし、そして作詞をした歌なのでうす。
そしてこの歌は、ルカのココナ達に対する想いがいっぱい詰まっています。
アルトネリコ2ゲーム本編で沢山の人とふれあい、本物の友達が出来たルカは、以後こうやって自分の想いから沢山の歌を紡ぐようになりました。
この歌はヒュムノスではありません。普通の、何の具体的な力も持たない歌です。
ですが、この具体的な力を持たない歌が、ヒュムノスミュージカルのラストでココナを助けたのです。私はそれこそが、歌の持つ本当の「力」であると
思っています。

This song was made from the same concept that makes up the theme itself of Ar tonelico, which is [Songs are things created from your feelings, which can even make your wishes true].In the musical, when Luca heard that Cocona would be departing on a journey, she made her best efforts in making this song, and writing its lyrics.
And thus, this song is packed with the many feelings that she has for Cocona and Sasha.
In the game Ar tonelico 2, Luca was able to connect with many people and make many true friends, and after these events, she became able to make many songs out from her own feelings.
This song isn't an Hymmnos: actually, it's a normal song that doesn't carry any actual powers.
However, this normal song ended up saving Cocona's life near the end of the Hymmnos Musical. To me, these are the true [powers] that a song can
carry.


Feelings Contained in "EXEC_HYMME_FRAY=FRANCESCA/."

天の名において、愚者を粛清します!

天に与えられしこの声の波と
呼び覚まされ、地に轟くエネルギーの咆吼
その聖なる光の如き早く、清純な想いの束は
一瞬にして邪を葬り去るであろう

我は天の為に創られし命
その使命の為に全て賭ける儚き命
それ以外に何を望もうか
願いは唯一つ、悪しき念の速やかなる粛清!

我の命は天からの借り家
その証としての臀(いしき)の紋は
清々しい迄の純粋な使命感を、我に焼き付ける
その純粋な想いは、決して暗黒の世界を許さない

滅びよ!消滅せよ!
この世への存在を許されざる者共よ!
我の命と共に与えられた聖なる光は
汝微動せぬ間に焼き尽くすであろう

この星を浄化する使者として、愚者を粛清します!!

In the name of Heaven, I shall purge these fools!

Awaken to the waves of the voice
I was bestowed by the Heavens, to the energy of its roars resounding throughout the land.
At the same speed as that holy light, the bundles of my pure feelings
shall send these evil ones to oblivion in an instant.

I am a life that was created for the sake of Heaven,
and for the sake of that mission, I shall risk my fleeting life.
Do I wish for anything aside from that?
I have only one wish, and that is to quickly purge these evil thoughts!

My life was borrowed from the Heavens,
and the proof of that is the crest in the depths of my consciousness.
I shall burn that pure, refreshing sense of duty into my own self.
And these pure feelings shall never forgive the darkness of this world.

Destroy! Annihilate!
Every single existence deemed as unforgivable to this world!
The divine light that was bestowed to me with my life
shall burn you away before you have even time to tremble in fear.

As the messenger that purifies this Planet, I shall purge these fools!!


Comments for "EXEC_HYMME_FRAY=FRANCESCA/."

このヒュムノスワードを謳うシュクレというキャラクターは、ヒュムノスミュージカルと、アルトネリコ3ドラマCD~Sideフィンネル~に登場した、ゲ
ーム本編には登場しなりキャラです。
ですが、2つの作品で共通して使い、魅力的なキャラにする為に、ゲームで登場するキャラと同等の設定付けをしています。
シュクレはいわゆる「クラスタニアの環境で育った典型的レーヴァテイル像」の代表とも言える存在です。
アルトネリコ3内では、クラスタニアレーヴァテイルがどのような意識を持ち、どのように振る舞っているのかをあまり表現していませんでしたので、今
作で試みてみました。
とにかく自信を満ちあふれており、人間を本気で劣等種であると認識していることから、「自らが人間を粛清する為の天使である」という感じの凛とした
風格をイメージしています。
そしてそれと同時に、その任務の為には我が全てをもって遂行するという、一途で純粋な心も表現してみています。

Shukure, the character that sings this Hymmnos Word song, appeared both in the Hymmnos Musical and in the Ar tonelico 3 Drama CD ~Side Finnel~, but she didn't appear in the game proper.
However, she has many common traits with the characters from the other media of the series, since we designed her in the same way we designed the characters in the games to make her more charming.
Shukure is what we would say that represents the [image of an stereotypical Reyvateil that was raised in the Clustania environment].
Since we thought that we didn't represent well enough how the Clustanian Reyvateils behave, or what kind of thoughts they have, we decided to try attempting that for the Hymmnos Musical.
Anyway, she is filled with a great quantity of self-confidence, and really considers the humans as a greatly inferior species, because of the personality
she has, which is a dignified one that [considers herself to be an angel from Heaven that came to purge the humans].
And at the same time, the fact that she intends to accomplish that task all by herself is the way in which we earnestly tried to present to everyone her pure heart.


Comments for "jUmbAdjA"

この綴りを見ると、アルトネリコ3での「ヴィーベイスミーラ」を思い出す方が多
いと思います。
ヴィーベイスミーラは、アル・ルゥがこの世界の「死と再生」を祝う為の詩であ
り、ムーシェリエルを使い抗体を生み出す力としましたが、今回の詩は抗
体達が互いに意思を疎通し、協力する為のコミュニケーション用の詩です。
この詩の詞はかなり記号的で、より原始的なイメージで制作をしていますが、そ
れは抗体達がかなり原始的なコミュニケーションで繋がっている為です。

Just from giving a glance at the lyrics, you might be thinking that this Song looks very similar to Ar tonelico 3's [ViiBaCi_MjiiRa].
While ViiBaCi_MjiiRa was a Song that Ar Ru used to celebrate the [Death and Rebirth] of this world, and to use Moocheriel's power to mass produce
Antibodies, this Song serves as the medium for the Antibodies to communicate with each other. In other words, it's a communication Song used for them
to cooperate in a given task.
The lyrics look pretty much like signals, and while we made it as a Song with a very primitive image, that is because the Antibodies themselves are connected through a very primitive communication system.


Feelings Contained in "Let's Seek Happiness"

幸せが欲しかったら、猫に学ぼう
日だまりで寝ている猫に学ぼう
追いかけられても、ケンカをしても、その後すぐにぐーぐーぐー
にゃーにゃーにゃー もうご機嫌

幸せが欲しかったら、小鳥に学ぼう
大空を飛び回る小鳥に学ぼう
思いっきり自由に飛んで、休んで歌うよちゅんちゅんちゅん
ちゅんちゅんちゅん もうご機嫌

幸せが欲しかったら、お花に学ぼう
毎日くすくす育っている綺麗な花に学ぼう
燦々と輝くソルの日差しを受け、ただ大きくなるよすくすくすく
大きな綺麗な花を開いて もうご機嫌

幸せが欲しかったら、友達に学ぼう
毎日輝いている友達に学ぼう
一生懸命働いて、お腹が空いたらご飯をもぐもぐ
今日は一日頑張って もうご機嫌

If we ever wish to be happy, we will learn from the cats.
We will learn from the cats that sleep on the sunny places.
Even if they are chased, even if they fight, they will immediately snore snore snore,
And meow, meow, meow in good mood again.

If we ever wish to be happy, we will learn from the little birds.
We will from the little birds that fly about on the sky.
They freely fly with all their might, and rest, singing chirp chirp chirp
Chirp, chirp, chirp in good mood again.

If we ever wish to be happy, we will learn from the flowers.
We will learn from the beautiful flowers that grow giggling everyday.
Accepting the rays from the bright and shining Sol, they just grow giggling giggling giggling.
The open into large and beautiful flowers in good mood again.

If we ever wish to be happy, we will learn from our friends.
We will learn from our friends, who shrine brightly everyday.
We will work with all our strength, and once we get hungry, we will chew chew our meal.
By working hard today too, we will be in good mood again.


Comments for "Let's Seek Happiness"

今回のヒュムノスミュージカルでは、アルトネリコ2と3の中間のエピソードです
が、3の舞台で2の物語を語っているような話しになりました。
その要素の1つが、この「さーしゃの歌」と、次の「ココナの伝承詩」です。これかは両方ともメタファルス土着の歌として設定したもので、メタファルスの
文化が良く現れている2つの歌なのです。
さーしゃの歌こちらの歌は、子供向けの童謡。メタファルスの子たちは、おでかけする時にこの歌はを母親と一緒に歌いながらおでかけするのです。
しかしそこにも「やんわりとした」形で、メタファルスの文化が息づいています。それは「幸せは自分で掴みに行くもの」という考え方です。
メタファルスは貧しい土地柄、自分から自身を動かさなければ今日の糧を得る事も出来ない環境でした。
子供の頃からこういった歌を通じて、働く事や自分から率先して周りの役に立つ事、能動的に動く事を学んでいたのです。
そして、大人になるに従って、更にシビアな歌を覚えていくようになります。それが、ココナが歌っている伝承詩です。

This Hymmnos Musical is an episode that occurs in the interlude between Ar tonelico 2 and 3, but ended becoming an story that talks about the history
of 2 in the setting of 3.
One of the components of that is this song, [Sasha's Song], and the other is the next song, [Cocona's folklore song].
These two songs were set as Metafalssian traditional songs, and as such, they embody very the culture of Metafalss.
Sasha's song is a nursery rhyme intended for children. This song is sung by the children of Metafalss together with their mothers whenever they go out for a walk.
However, even if this song was made in a [gentle] form, it also breathes the culture of Metafalss, which is basically the way of thought that says: [Happiness is something you have to attain with your own hands].
This is because of the poverty in Metafalss: it was the kind of environment in which you couldn't even get a meal for the day unless you moved to do
something by yourself.
From early childhood, and according to how this song says, by working and taking the initiative to be helpful to everyone, the children would learn
to be work to be helpful to others.
And so, once they reached adulthood, they would remembered of this with a much more severe song. And that song is the folklore song that Cocona sings.


Feelings Contained in "To My Homeland"

大事な友人と仲違いをした。そんな時あなたは言った。
「だいじょうぶ。お前には"勇気"と"誠実さ"がある。なんとでもなるさ」
その言葉を胸に、明日を生きることが出来た。

作物が不作で食糧がなくなった。そんな時あなたは言った。
「だいじょうぶ。お前にはまだ"友人"がいる。なんとでもなるさ」
その言葉を胸に、明日を生きることが出来た。

病気で寝込んでしまった。そんな時あなたは言った。
「だいじょうぶ。お前にはまだ"家族"がいる。なんとでもなるさ」
その言葉を胸に、明日を生きることが出来た。

家も畑も、みんな焼けてしまった。そんな時あなたは言った。
「だいじょうぶ。お前にはまだ"元気"と"力"がある。なんとでもなるさ」
その言葉を胸に、明日を生きることが出来た。

世界の終焉が訪れた。そんな時あなたは言った。
「だいじょうぶ。我々にはまだ、満ちあふれる"愛"がある。なんとでもなるさ」

その言葉を胸に、明日を生きることが出来た。

私達には素晴らしい資源が眠っているのさ。
だからだいじょうぶ。なんとでもあるさ。

I broke up with a precious friend, and then you said:
"It's all right. You are "courageous" and "honest", no matter what may happen."
With these words in my heart, I could go on living to the next day.

I couldn't produce any crops, becoming unable to have any food, and then you said:
"It's all right. You still have "friends", no matter what may happen."
With these words in my heart, I could go on living to the next day.

I had to stay in bed due to an illness, and then you said:
"It's all right. You still have a "family", no matter what may happen."
With these words in my heart, I could go on living to the next day.

Everyone burned off my fields and house, and then you said:
"It's all right. You still have "energy" and "strength", no matter what may happen."
With these words in my heart, I could go on living to the next day.

The end of the world had come, and then you said:
"It's all right. We still have our overflowing "love", no matter what may happen."
With these words in my heart, I could go on living to the next day.

These are our wonderful sleeping resources.
That is why everything will be all right, no matter what may happen.


Comments for To "My Homeland"

この歌は、メタファルスの人々なら誰でも知っている、昔から伝わる伝承詩です。
我々からすれば、かなり悲観的な歌に見えますが、実際メタファルスの人々の中では肯定的な歌として捉えられています。
メタファルスの人々は、何か辛い事にぶち当たったり自分を奮い起こす時に、この歌を歌います。
ヒュムノスミュージカルでココナが歌った時も、やはり「怖くて震えている自分を落ち着かせる為」に歌っています。
もっともココナの場合は、クロアに教えてもらったことも、この歌を歌う理由の一つではありますが。

This song is one that everyone in Metafalss knows, and it's a folkloric song that has been handed down over there since a long time ago.
If we had to comment something about it, we would say that it looks like a very pessimistic song, but actually, this song serves as medium for the people of Metafalss to affirm themselves.
Whenever the people of Metafalss gets struck by any kind of disgraces, they sing this song to muster up their courage.
In the Hymmnos Musical, even Cocona sings this to [calm herself down, since she is trembling in fear in that moment].
Also, in Cocona's case, this song was taught to her by Croix, so that is yet other reason for her to sing it.


Feelings Contained in "EXEC_FLIP_METAMORPHOSE/."

シロハネたちよ、我を纏い給へ!
汝、我の従えし神の使い也
選ばれし民のみ持て得る力によって
我、汝と融合せしめんことを!

御魂に宿るこの力は、我が永遠の契約の証
その力の源は、大いなる神に与えられた愛

咲けや! 我がこの無垢の傀儡を使い
そして我らを守護せよ、その想いの限界まで

龍となりて、脆き肉体は鱗に覆われ
小さき身体は場を覆わんとする程に、高く高く
地に食い込むかぎ爪は、大地と融合するかの如し
絶対的なフィールドを形成するのだ!

護るべき契約を全うする為に、
そして愛する者への忠誠を体現する為に
一生涯という対価を以て契約するシロハネの力で
この小さな世界を護らん

例え先に命の炎が燃え尽きようとも
そのまま石となりて、永劫の護りとなる

Oh white wings, please enshroud me!
I am the envoy of the God I worship.
And through the power that only the chosen ones have,
I shall fuse with you!

The power that dwells in my honorable soul is the proof of my eternal pact,
the source of this power is the love that our great God has given us.

Ah, bloom! Use me as your pure puppet,
and protect us, until the bound of these feelings is reached.

I shall become a dragon, and cover my frail body with scales.
My small body shall become as large as this place, higher and higher,
with claws large enough to pierce the earth, to fuse with the land itself,
so I can completely give the form I desire to the fields!

To fulfill the pact I must protect,
to embody the loyalty I have to those I love,
I swear to give the value of my lifetime in exchange for the power of the white wings
and protect this small world.

And even if the flame of my life ends burning out,
I shall turn into stone, and into an eternal protector.


Comments for EXEC_FLIP_METAMORPHOSE/.

このヒュムノスは、アルトネリコ3でフィンネルが紡いだ詩「EXEC_FLIP_FUSIONSPHERE/.」に次ぐ、FLIP系ヒュムノスワードの2つ目です。
FLIP系ヒュムノスワードは、設定はしたもののあまりその設定をお披露目する場が無かった為、今回ヒュムノスミュージカルという場を使い表現してみま
した。
この詩は、最も典型的なFLIP系詩魔法の効果を持つ詩です。それは簡単言えば変身で す。
シュクレこの詩を謳い、背中に白い天使のような羽根を12枚紡ぎ、その翼でココナを覆い護ったのです。
FLIP系ヒュムノスワードも、普通のHYMME系と同じく「謳い手の心の中の表現」である事には変わりありません。
この壮麗な天使の羽根は、シュクレの中での純粋すぎるプライドと使命感を表現したものとなっています。

This Hymmnos continues where we left off with the Song Finnel crafted during Ar tonelico 3: [EXEC_FLIP_FUSIONSPHERE/.], and it's the second FLIP-type Hymmnos Word.
Given that FLIP-type Hymmnos Words have already been set in the game's world, but haven't gotten an actual debut yet, we decided to attempt showing how
they are used in this Hymmnos Musical.
This Song has one of the most representative effects of the FLIP-type Song Magics, which can be simply described as performing a metamorphosis.
When she Shukure sang this Song, she created a total of twelve white, angel-like wings on her back, and used them to cover and protect Cocona.
Despite these effects, it doesn't change at all the fact that even the FLIP-type Hymmnos Words are similar to the normal HYMME-type Songs in that they [express
whatever the singer has within her heart].
These magnificent angel wings are what represent the extremely pure pride and sense of duty that Shukure has.


Feelings Contained in "METHOD_HYMME_GRANZERO=SPEAR/."

ある平和な村が一夜にして焼かれた。
突然襲いかかってきたそれは、"魔王"による災いだった。
フレリア神も、ジャザも、そしてラプランカですらも、その魔王を食い止めることは出来なかった。

そして少女はただ一人佇んでいた。その焼け野原に。
村に到着した騎士隊により、少女は発見された。
少女は騎士達から事の起こりを厳しい口調で何度も聞かれる。
だが少女は、その騎士達に対してただとまどいを露わにするのみであった。
そんな中、身よりもない、自分が誰だかも分からない、そんな少女を匿ってくれた、ただ一人の騎士がいた。
騎士は少女に優しく手を差し伸べ、思い出すまで共にいると言ってくれた。
少女はただそれが嬉しかった。

だが、騎士はまだ知らなかったのだ。この少女にこそ"魔王"が潜んでいるということに。

騎士と少女は、王国の大きな街で幸せに過ごしていた。
そんなある日、騎士隊は遠征に向かい、少女もそれに同行した。
だがその遠征中に、相手国の謀略にはまり、騎士隊は絶対絶命の危機に瀕する。

次々と騎士隊がやられていく中、少女と騎士は善戦していた。
だが、それも一度の間でのことであった。間もなく、騎士は敵兵の攻撃により大けがをする。
そして、その事が少女の心の中に大きな炎を灯すことになるのだ。

少女は、自らに潜む"魔王"を呼び出してしまった。それは少女自らですら知らなかった事実。
少女は魔王と化し、その圧倒的な力によって敵兵をいとも簡単になぎ払う。
絶対絶命の騎士隊は、魔王と化した少女によって、九死に一生を得たのである。

だが、少女に対する目は厳しいものであった。
それは、過去に一晩で村を焼き払った魔王そのものだったからだ。
騎士隊は少女を亡き者にすべく、少女に剣を向けた。
その時、一人だけそれに相対して剣を向けていた者がいた。それは少女を匿った騎士だった。
騎士は深い傷を負ってはいたが、少女の為に善戦した。
だが、幾人かの騎士を退けたところで取り押さえされ、鎮められてしまった。

少女は、味方であった一個小隊を全滅させてしまった。ただ一人の騎士を除いて。

少女は騎士を抱え、誰にも見つからない山奥へと隠れた。
そして、毎日騎士の為に傷の手当てをし、食量を見つけ、看護したのだ。

少女はただ願った。この騎士が、この残りの一生を幸せに過ごせることを。
そして自らは、騎士の元を去り、しかし影から騎士を護っていこと。
だが、騎士はそれを許さなかった。騎士は少女が出て行くのに気づき、決して行かせなかった。
それは騎士にとって、少女は掛け替えのない存在だったからだ。
騎士にとって、少女のいない世界に幸せなど無かったからだ。

少女は想いを改め、誓った。
この力を、ずっと、ずっと、騎士の為に。
そして騎士と少女自身の幸せの為に、使いこなし、心配し、そして成長させていこうと。

There once was a peaceful village, which was completely razed in one night.
This was a disaster, a surprise attack from the "Demon Lord".
Not even Goddess Frelia, not even Jaza, not even Rhaplanca could do anything to stop the Demon Lord.

Thus, a little girl stood completely alone among the burned fields.
She was then discovered by a knight squad that just arrived to the ruined village.
The girl heard many times about the disaster that just had happened from the severe voices of the knights.
However, the girl only showed bewilderment to them.
And among them, since she didn't know anything, even who herself was, she was adopted by one of the knights.
This knight gently extended his hand to the girl, telling her he would be at her side until she regained her memory.
Just this act made the girl very happy.

However, the knight still didn't know anything. That this girl had the "Demon Lord" dormant within herself.

The knight and the girl thus spent many happy days together in the largest city of the kingdom.
A certain day, his knight squad was ordered to be sent in an expedition, and even the girl offered to go with him.
However, during that expedition, because of the schemes that the enemy country had planned, the knight squad found themselves cornered in a life-or-death situation.
One by one, the knights fell defeated, but the knight and the girl still continued fighting the best they could.
However, that was just temporary. Before long, they would be overwhelmed by the constant attacks from their enemies.
And then, this fact ignited a large flame within the heart of the girl.

The girl then called the "Demon Lord" that slept within herself. This was a fact that not even the girl herself knew.
The girl transformed into the Demon Lord, and with its overwhelming power, it very easily dispatched all of the enemy soldiers.
Because of this transformation, the knight squad narrowly escaped from certain death.
However, the eyes that gazed at the girl know looked at her coldly, because the Demon Lord itself was what had burned that village in a single night in the past.
And then, there was only one person who opposed the ones that had drawn their swords against the girl. This was the knight who had adopted her.
He sustained very deep wounds, but he still fought the best he could for the girl.
Still, this great number of people ended defeating him, and thus he was arrested and imprisoned.

The girl them completely annihilated the platoon that once were her allies, except for the knight, and broke him out from jail.
She embraced him, and hid him in the depths of the mountains, where no one could find him.
And then, she treated his wounds everyday, searched for food, and nursed him back to health.

The girl just wished for this: that she could spend the rest of her days in happiness with the knight.
And then, she wanted to leave the knight's side, and continue protecting him from the shadows.
However, the knight didn't want to allow this. Whenever the girl left him, he got worried about her, and he didn't her want to go at any cost.
This was because the girl had become an irreplaceable person to him.
To him, he would never be happy in a world where the girl didn't exist.

So the girl sorted out her feelings, and pledged this:
"I'll use this power always, always, for the knight's sake."
And, so both the knight and the girl herself could be happy, it's said that they never used each other, but they cared for each other, and thus, they matured together.


Comments for "METHOD_HYMME_GRANZERO=SPEAR/."

今回のヒュムノスミュージカルの目玉とも言える曲でしょう。
ココナがクロアにダイブしてもらって紡いだ、現在ココナが持つ唯一の詩魔法です。
そして、ココナのクロアへの想いがとても強く感じられる詩でもあります。それは、"正の感情と負の感情両方の"です。
ココナはクロアの家に養子として入れってからも、ココナはクロアに迷感を掛けているのではないかと、ずっと気にしていました。
その想いはサテライトガールとなりクロアの役に立つという形で昇華されたわけですが、それでもやはり潜在的には残ります。
その後のI.P.D.の発症もあり、ココナの中でクロアは、2度も自分を助けてくれた、かけがえのない存在となっていきます。
この曲の「詩の想い」には、そんなココナのクロアに対する感謝と、自らの決意が見え隠れしています。

The Song that is also called the centerpiece of this Hymmnos Musical.
This was crafted by Cocona when she allowed Croix to Dive into her, and so far, it's the only Song Magic that she has.
And this is also the Song in which the feelings that Cocona has for him are felt the strongest. These are "both her negative and positive emotions".
While Cocona was brought to Croix's house as an adopted child, she was always worried about if she was causing trouble for him.
We could say that these feelings were sublimated in the way of her taking the Satellite Girl position for Croix, but still a great part of them remained latent in her mind.
And even after that, from when she had her IPD Outbreak, and when Croix had to go into her mind, since she was saved by him twice already, Croix has become
an irreplaceable person to her.
In the [Feelings Contained in this Song], you should be able to see the gratitude that Cocona has for Croix, and how her determination appears and disappears.


Comments for "yart yor, en"

エンディング曲のテーマは、ヒュムノスミュージカルの物語のテーマである「境遇の違う人との分かち合い」です。
ココナとシュクレは、正反対の境遇で育ってきた二人です。価値観も全く違います。
そんな二人ども、協力し、一つの偉業を成し遂げる事で、お互いを讃え、お互いを認め合う事が出来ました。
この歌には、誰もが真剣に相手と向き合えば、分かち合えない事など無い、という想いを込めてめいます。
このヒュムノスミュージカルと楽曲たちが、もし皆さんのこれからの人生の中で「あと少しの勇気」を一押しする事が出来るのなら、これほど嬉しい事は
ありません。
願わくば、このCDが少しでも皆さんの元気の源とならんこと...。
最後までご清聴いただき、ありがとうございました。

The theme of this ending song is pretty much the same as the theme the Hymmnos Musical's story has: [how people from diferent environments can understand each other].
Cocona and Shukure are two people that were raised in completely different environments, and as such, their values are totally different from each other.
Despite this, they both managed by cooperating to fulfill a common enterprise, they became able to praise each other, and recognize each other as a worthy person.
The feelings that this song has are the following: that if everyone earnestly tries to do so, it's impossible that they won't manage to understand each other.
If this Hymmnos Musical and its Songs managed to give you all [a little of courage] for your daily lives, and improves them somehow, you have no idea of how happy that will make me.
I pray that this CD will become a source of energy for you all, no matter how lightly it does...
Thank you very much for your kind attention up to the very end.
Was ki ga rete omnis zash en crudea...
onaarr tyys ceefbb.
Ochis meya, baprou, zaebaralia sos...
chia zosph pheile simalea...

Image

WEL OLRY SIO, LE FEL HORY NEO FEL ORY, ARY SE WEL.
LEE WEL NEL FORY, ARIA SIE ESTIA WEL SE FEL ESTY.

Image
User avatar
aquagon
Hymmnos Researcher
Tower Admin
 
Posts: 3301
Joined: Monday April 06, 2009 8:28 pm
Location: Soleila, Dragonia
Species: Dragonian

Re: Liner Notes and Enquete Comments Translations

Postby aquagon » Monday May 02, 2011 8:05 am

And finally, here are the comments that Akira Tsuchiya wrote in the final page of the Hymmnote 3. As you might see, part of it is identical to what Defade posted in his translation for the Hymmnos section of the At3 Settei Book, but I preferred to make my own version of it, than copy-pasting his translation.

Hymmnote 3

謳う丘~Harmonics TILIA~の『詩の想い』

The [Feelings Contained] in Singing Hills ~Harmonics TILIA~

アルトネリコシリーズの「詩(ヒュムノス)」が初めての方も、毎回楽しみにしていただいている方も、
ようこそアルトネリコ3の世界へ。
アルトネリコの楽曲は、必ず全曲がゲームの世界内で生きまれ根付いた、ゲームワールド・ネイティブな
音楽となっています。そしてそのヒュムノスは、必ず「詩の想い」というものが存在します。
今回は、掲載曲である「謳う丘~Harmonics TILIA~」に込められた詩の想いを紹介しましょう。
詩の想いにタイムスタンプが書かれていますが、これは、その秒数に当たる楽曲のメロディ、アレンジ、
そして歌詞が、この想いをベースして創られている、という事を示しています。
今作の謳う丘では、舞台となる世界の舟星「アルシエル」とこそに住まう人々と
の繋がりを、想いにして表現しています。
この詩の想いを読みながら曲を聴くことで、更に奥深く世界を感じる助けになれ
ば幸いです。

Both to the ones who hear the [Songs (Hymmnos)] of the Ar tonelico series for the first time, and to the ones that await for each new entry in the series with great expectation, allow me to warmly welcome you to the world of Ar tonelico 3.
The songs of Ar tonelico, and of course, all of its music, are rooted and set as songs rooted as native sounds to the game's world. And of course, each one of the Hymmnos have something we call the [Feelings Contained in the Song].
This time, I will be introducing to you all the feelings contained in the Song we published in this booklet: [Singing Hills ~Harmonics TILIA~].
While I have written timestamps for the section of the feelings that the Song contains, it's actually a way of indicating how precisely the composition, arrangement and lyrics were created in basis from these feelings.
This Singing Hills also serves to represent to you all how the Planet [Ar Ciel], which serves as the world setting for the series, is connected to the people who live in it, and the feelings they have towards each other.
If reading these feelings as you hear the Song allows you to feel much more deeply this world, I'll be very happy.

土屋 暁
Tsuchiya Akira

■Melody Intro

(0:00)

遠い昔、遥かな昔、初め、エクサピーコは囁くように詩を謳った
無音の海、静寂の波動に波が生まれ、その波は全方位に広がってゆく

波は揺らぎ、揺らぎは命となり、新たな詩が囁かれた
詩は光となりて闇を照らし、数多の光は自らが育む命への愛となる

愛の光をその身の全てで受け止め、歓びの詩を奏でるは我らが母
全てを愛しく慈しみ、赦し、温かなその波動で優しく包み込んでくれる

生命の源・・・

A very long time ago, in the distant past, Exa Pico whispered a Song for the first time.
Within the soundless sea, many waves were born from the silence, and extended in all directions.

The waves trembled, each trembling becoming new lives, which whispered new Songs.
The Songs became the light that illuminated the darkness, and these countless lights themselves became the love that nurtures life.

Accept the light of love within all your being, as the Song of Delight we play is our Mother.
Love everything, forgive, and allow yourself to be embraced by the warmth of these waves.

The origin of life...


■Melody A

(1:14)

私たちも母なる星も、萌ゆる緑もこの宇宙も
全ては共に声重ねて謳う 皆同じ、いのちだから

Even we, even our motherly Planet, even the greenness, even the Universe,
we all are singing together, because we all are lives.


■Melody B

(1:14)

耳を澄ませば聞こえてくる風のささやき、海のリズム、大地の鳴動
それは、この星の奏でる詩

If you clear your ears, you will hear the whispers of the wind, the rhythm of the sea, and the rumbling of the land.
All of these are the Song that this Planet sings.


(1:21)

それらの音はやがて、その星に住まう生命へと受け継がれ
小鳥は啼き、獣はいななき、人は謳い始める

These sounds would soon be inherited by the lives that inhabit that Planet:
the little birds chirped, the animals cried, and the humans began to sing.


(1:29)

詩の原初の旋律となりて文明の光を灯し
人は一人、そしてまた一人と、声を重ねて歌う術を識る

The melodies of the first songs ignited the light of civilization,
Slowly, and one by one, the people understood the art of singing as if they all were one.


(1:35)

やがてそれは神を越えんばかりの
大きな波動になって、この世界全体を揺るがす力になるであろう

In a short time, they would even manage to surpass their Gods,
and the great waves they created would become a power mighty enough to make this entire world tremble.



■Melody C

(1:45)

魂を破壊する詩が世界中で謳われ
砕かれた心は詩を忘れてゆく

The Song that would destroy the souls began to be played in this world,
and the shattered hearts soon began to forgot the Songs themselves.


(1:53)

静寂を司る者が現れるとき
全ての光が失われ無が世界を支配する

And once the one who controls the silence appears,
it shall lead this world to the complete loss of its light.


(2:00)

今こそ全ての魂が心重ね謳うとき
慈しみと愛を惜しみなく叫び力となせ

Now it's the time for all the souls to unite their hearts and sing together,
so their love and affection may release an unlimited power.


(2:06)

そしてその力を以て
愛の波動を世界に発振するのだ

And with that power,
may the waves of love move the feelings of this world.


■Melody Ending

(2:14)

世界が詩を止めることはない
なぜなら世界は、愛することを止めないから

The world will never stop singing,
because it will never stop loving, either.


(2:20)

声高らかに謳えば、誰もが重なり合える
皆同じ、詩になれるのだから

If you sing strongly enough, someone will resound with you,
because we all are the same. We all can become a Song.
Was ki ga rete omnis zash en crudea...
onaarr tyys ceefbb.
Ochis meya, baprou, zaebaralia sos...
chia zosph pheile simalea...

Image

WEL OLRY SIO, LE FEL HORY NEO FEL ORY, ARY SE WEL.
LEE WEL NEL FORY, ARIA SIE ESTIA WEL SE FEL ESTY.

Image
User avatar
aquagon
Hymmnos Researcher
Tower Admin
 
Posts: 3301
Joined: Monday April 06, 2009 8:28 pm
Location: Soleila, Dragonia
Species: Dragonian

Re: Liner Notes and Enquete Comments Translations

Postby MidgitLD » Monday May 02, 2011 9:18 am

Wow, I'm actually kinda surprised how in tune I was with this song now that I've read the emotions that went with it. :o_o: The feelings of my Exec/Method Harmon song played perfectly along with this song, too!
was yea ra exec omnis titil sos infel

mEtEyAyA ouwua tafane poe/.
Custom Note Database

Ar Ciela… Ar Ciela…
shA bir-fa taYOtYO-ja/.
User avatar
MidgitLD
Hymn Crystal Crafter
 
Posts: 1098
Joined: Friday February 26, 2010 2:38 am
Location: Elysium
Species: Border Breaker

Re: Liner Notes and Enquete Comments Translations

Postby aquagon » Thursday June 21, 2012 2:42 am

Okay, now here's something to kill me for:

Kara*Cola has been released since long ago, yet I never noticed, much less bothered to check up its scans to notice they also had their own liner notes (one of them evenconfirming my own suspicions of the album actually being how the Orgel of Origin would playback all of the songs recorded in the CD), so as an apology for this fatal omission, here you all have...

Kara*Cola ~Hymmnos Orgel Collection~ Liner Notes:

Spoiler:  [ Open ]
はじめましで。
みなさんはきっとこ存知でしょうが、今回オルゴールアレぞジのために頂いた音
曲は
どれも壮大なスケールと物語性を持っています。これらの素晴らしい楽曲のイメー

を壊さずに、とうやってオルゴールという小さな音世界に再構築さぜるかが一番
の悩
みどころでした、
オルゴールは大変シンプルな楽器です。今回はシンセで作られている為にかなリ
複雑
なアレンジが可能でしたが、それでもできることは限られています。。
しかし、シンプルゆえに放つ美しさもあります。夜空に咲く巨大な打ち上げ花火
の迫力
にも勝るとも劣らぬ、線香花火の美しさや切なさ。これがアレンジの鍵となりま
した。
静かな夜にそっと耳を傾けてみて下さい。きっとあなたの部屋にアルトネリコと
いう広
大な字宙がフラネタリウムのように浮かび上がってくれるはずです(そうだとい
いな)
最後になりましたか、アレンシの機会を与えてくれた志方あきこさんに厚く御礼
を申し
上げます。

夏がすぐそこまで来ている夜に…

L-M-P (Lost Music Planet)


As you all might now by now, all the songs I was tasked with arranging into orgel form have a majestic scale and storytelling qualities. Therefore, my largest worry was to restructure these wonderful songs into the small sound world of an orgel without completely shattering them.
The orgel is an extremely simple musical instrument. Although I was capable of making these complex arrangements through synthesizers, I was still under a lot of limits as I did them.
However, this simplicity can also allow to release a great beauty. It can be easily compared to the force of an skyrocket greatly blooming the night sky, and it has the same beauty and transience as sparklers. This ended becoming the key to these arrangements.
Please, try lending your ears to them during a quiet night. You'll surely be able of seeing the Ar tonelico universe expanding throughout your room like a planetarium's hologram (that'd be so great). And finally, I want to give my earnest thanks to Shikata Akiko-san for giving me the opportunity of making these arrangements.

As summer will be coming soon, maybe such a night will come soon...

L-M-P (Lost Music Planet)


Spoiler:  [ Open ]
アルトネリコの世界に「原初のオルゴール」というもの
が存在します。
原初のオルゴールは世界の「魔法」の源であり、これ無
くしてアルトネリコの世界は成り立たない、という程に
重要なものです。そんな、アルトネリコにとっても大きな
存在である「オルゴール」がテーマの企画でしたから、
志方さんからお話を頂いた時からずっと「どんなものに
なるんだろう!」と完成を楽しみにしていたのです。
そして今、その曲達が出来上がリ私の手元に届きまし
た。すかさずプレイヤーを起動し、聴き入る私。ああ…
これだ…そこに広がっていた世界は、まさに「原初の
オルゴール」の世界。純粋な旋律の中に、とても大き
な、そして優しく、時には切なく、あるときには力強い、
様々な「想い」がひしめき合っています。まさにそこにあ
えうのは『オルゴール・シンフォニー』! 改めて音楽の持
つ「想い」の大きさに圧倒されると同時に、その想いの
暖かさに心がほかほかになってしまいました。こんな素
敵な企画を提案してくださった志方さん、そしてアレン
ジャーのL-M-Pさんには、感謝の気持ちで一杯です。本
当に、素敵な音楽…いえ、「想い」の数々をありがとう!
今このCDを聴いている皆さんの心の中にも、素敵な
「想い」の世界が届きますように。そして、少しでも幸せ
な一時を感じ取れたのなら、私にとってもこれほどに嬉
しいことはありません。

土屋暁


In the Ar tonelico world, there is an artifact called the [Orgel of Origin].
The Orgel of Origin is the source of [Magic] for that world, and its importance has such a level that the Ar tonelico world would completely collapse if it disappeared. Therefore, when I had a conversation with Shikata-san and she suggested to me doing a project themed after such an important piece of Ar tonelico like the [orgels], we continually asked ourselves [How that would turn out?], so we decided to try doing it.
And now, we've employed our usual skill to remake these songs in this way.
Without any hesitation, I put the finished disc into my player, and began playing and listening to it. Ahh... so this is it... the world that unfolded inside there... the world of the [Orgel of Origin]. Within the Pure Melody it plays, there is a great number of [Feelings] contained: some of them gentle, some painful, and some extremely powerful. That's precisely what we would call an [Orgel Symphony!] While the greatness of the [feelings] carried in the rearranged music might be overwhelming, their warmth should also make your heart all warm and fuzzy. So now, I want to express all of my gratitude to Shikata-san, who first proposed this project; and to L-M-P-san, who took all the trouble of rearranging the songs. Seriously, thank you very much for having created these wonderful melodies... no, these wonderful [feelings]!
I hope too that the wonderful feelings contained in this CD will also reach the hearts of everyone who listens to it. And if they can allow you to feel happiness, no matter for how little, or for how short of a time, that would be the greatest happiness I'd be able to attain.

Tsuchiya Akira


Spoiler:  [ Open ]
アルトネファンの皆様、ご無沙汰しておリます。
ガストの中河です。
アルトネリコの関連CDはコンスタントに色々な企画
が動いてはいるのですが、本格的な音楽CDとしては
久しぶりのリリースとなります。
というのもアルトネリコの音楽はオリジナルがどれも
凝っていて一筋縄ではいかないアレンジが多く、さら
にそれを再アレンジとなるとかなり大変な作業になっ
てしまうのですね。
この度は志方さんの企画で制作が進行し、一枚の素
敵なアルバムが出来上がりました。オリジナルはゲー
ム企画の方針でもあるというか、ジャンル問わずのか
なり風変わりなスタイルが多かったのですが、オル
ゴールという一つのフォーマットにアレンジされ直す。
ことで、コンセピトアルバムとして統一感がありクオリ
ティーの高い、アルバムだと感じています。

遠い記憶を呼び覚ますように響き渡る繊細なオル
ゴールの音色は、きっと皆さんの冒険の思い出を呼び
覚ましてくれることでしょう。皆さんの心の中にいつま
でもアルトネリコの世界が残り続けてくれることを願
て止みません。

中河健


To all the fans of Ar tonelico out there, I'm sorry for not writing for such a long time.
I'm Nakagawa, from Gust.
While we've been constantly working in all sorts of projects for the Ar tonelico-related CDs, this is the first release of an actual music CD we've made in quite some time.
The sound of the Ar tonelico music is quite original, we've devoted ourselves to make all sorts of out-the-norm arrangements for it, so having to rearrange all of them would be quite a difficult work.
Despite this, we continued our work with the project that Shikata-san proposed, and we finally managed to make this wonderful album. While the project for making the music of the game strove to be as original as possible, which allowed us to make the music in all sorts of strange styles, ignoring completely the notions of genre, this time we rearranged them into the much simpler style of a orgel.
So, while it has the same feeling of consolidation of a concept album, I feel that its music also has quite a high level of quality.

The delicate and resounding tones of an orgel can awaken memories from the faraway past, so I'm sure this will allow everyone to recall the memories from all the adventures they had in Ar Ciel. Likewise, I'll never stop wishing for the world of Ar tonelico to continue being in the hearts of you all forever.

Nakagawa Ken



Spoiler:  [ Open ]
この度は「Kara*Cola~Hymmnos Orgel Collection~」をお手に取って下さリ、あ
リがとうございました。
このCDは、PS2ゲーム《アルトネリコ~世界の終わりで詩い続ける少女》と《アル
トネリコ
2~世界に響く少女たちの創造詩》で、関わらせていただいた曲(制作した曲や歌
唱した
曲)からセレクト&オルゴール音源化した14曲+α曲の収録内容となっております。

アルトネリコのゲームをプレイされた方も、そうでない方にもお楽しみ頂ける構
成になっ
ておリますので、どうぞごゆっくりお聴き下さいますと嬉しいです。

そしてこの場を借リて、今回の企画でお世話になった皆様へ、心からの謝辞を。

アルトネリコの世界で息づいていた音楽達を、素敵なオルゴール曲へと再構築し
て下
さった、アレンジャーのL-M-P様。

荘厳で豪奢な絵画で、CDを彩って下さったイラストレーター松本季幸様。
そして今回のCD企画にあたり、寛大なるご許可を下さいました株式会社ガスト様。

皆様が手を差し伸べて下さったお陰で、今回このCDを無事発行することが出来ま
した。
本当にありがとうございます。

そして…志方も感謝の念を形にしなくては!!と一念発起し「ペペんのうた」を
収録してみま
した。
ペペンは、アルトネリコ2に出てくるこ生意気(笑)でとてもかわいいペンギンで
す。
ペペンに対する愛をたくさんつめて作りましたので、一緒に口ずさみながら聴い
て頂け
たら嬉しいです!
志方あきこ


Thank you very much for having bought the [Kara*Cola~Hymmnos Orgel Collection~] album.
This CD contains orgel forms for a total of 14 songs related to both of the PS2 games [Ar tonelico ~The Girl who Continues Singing at the End of the World], and [Ar tonelico 2 ~The Metafalica of the Girls that Resounds Throughout the World] (in which I either worked or at least sang), plus an additional song.
We've structured in a way in which both those who have played the Ar tonelico games and those who haven't can enjoy it equally, and if they allow you to relax while you listen to them, that will make me very happy.

Therefore, thanks from the bottom of my heart to everyone to everyone that worked in this project alongside me.
Especially to L-M-P-sama, who I tasked with rearranging the melodies that breathe the world of Ar tonelico into wonderful orgel pieces.

Likewise, I also want to thank our illustrator, Matsumoto Hideyuki, who I asked to make a solemn and magnificent painting as the cover for this CD.
And also, I want to give my gratitude to Gust Inc.-sama, whose tolerance and leniency allowed me to go through with this project. Because everyone extended their hands out to me when I asked their help, it was that we could release this CD without any problems.
Really, thank you everyone.

And... as I was so determined to "to give form to these feelings of gratitude!!", I also tried recording a full-size version of [Pepen's Song]. Pepen is very cute penguin that appears in Ar tonelico 2, although he's also quite an impertinent creature (*laughs*). I made this song by putting into it all of the love I feel for Pepen, and if everyone hums to it whenever they hear, I'll be very happy!


Shikata Akiko
Was ki ga rete omnis zash en crudea...
onaarr tyys ceefbb.
Ochis meya, baprou, zaebaralia sos...
chia zosph pheile simalea...

Image

WEL OLRY SIO, LE FEL HORY NEO FEL ORY, ARY SE WEL.
LEE WEL NEL FORY, ARIA SIE ESTIA WEL SE FEL ESTY.

Image
User avatar
aquagon
Hymmnos Researcher
Tower Admin
 
Posts: 3301
Joined: Monday April 06, 2009 8:28 pm
Location: Soleila, Dragonia
Species: Dragonian

Re: Liner Notes and Enquete Comments Translations

Postby aquagon » Tuesday February 19, 2013 3:02 pm

Hymmnote I Director's Comments

The power the sounds hold is quite an amazing thing. Despite not having colors
or shapes, or having a weaker way of clearly transmitting anything in comparison
to other kinds of media, it still has an incredible power that we can't
see with our eyes.
As an example, try listening to a piece of music you haven't heard in a
very long time. Doesn't it instantly revive the memories of when you first
listened to it? I think such an experience allows you to instantly recall
the place, scenery, scents and feelings you had back then. While conveying
something isn't really the strong point of [music], I do think that it,
among all the kinds of media out there, is the one the closest to the core
itself of what we are as humans.

Within our society, there's a distinction between [beautiful music] and
[good music]. As for what [good music] is, it's the kind that not necessarily
will require a great technological strength to come out as a high quality
product, so it isn't really related to how much money is put into to it.
For example, there are several examples of how music made by writing down
musical notes in a PC program ends up being considered more as [good music]
than pieces that were recorded by having the full London Orchestra perform
them. Therefore, you might be thinking, "then, what would be the best way
to create [good music]?"; but this is something for which I still put all
my thoughts.

My own answers to this would be [music I enjoyed making], and therefore,
[music overflowing with the love of its creator].

Although I said "music I enjoyed making", it doesn't mean to do it in a
playful and joking manner. No, it means to excitedly making these songs
while always thinking of those that will hear them, which will lead to you
being anxious to making pieces you yourself will end up loving too. If many
people end up composing together, and they all end up loving these pieces,
the recording studio will become a place overflowing with an adventurous
spirit and their feelings for these pieces will strengthen beyond what any
amount of time or money could allow (if they aren't good at it just because
of it being their job but, if they spontaneously try to spend more time
than necessary in the recordings, they'll try giving it the sound an unplanned
life of its own). Anyway, that will give life to a place filled with love
for the music, and that's why I think is [good music]. However, in our current
culture, in which things that can't be directly seen won't be understood
as phenomena, this might be just considered as an unnecessarily complicated
train of thought that has nothing to do with actual scientific theories.

For our work in Ar tonelico, both the BGMs and the vocal pieces are all
overflowing with these feelings. All of the staff members went on adventures
(or we could also call it suicide missions) by themselves, and as result,
we ended producing lots of [good music], more than double that what we had
initially estimated.
I also have to say that the volume of the chorus tracks alone is astounding:
beyond 100 tracks, and we had to plan quite a bit because the number of
lyric lines also reached the unprecedented level of "W-Melody". Finally,
during the recording sessions, which spanned around 10 hours each, we also
found out a new way to present each song: this was that we decided to try
fully reading the scenario for the game, absorbing the feelings of each
particular character and then discussing them with the project director,
which also served us to challenge some ideas such as making songs that changed
rhythm but with some peculiar additions such as bars that didn't have any
changes in tempo. Of course, since this was the first time we did it, we
didn't have any prior experience and thus it was quite an extremely hard
route to follow. And when I also went to the recording studio to take care
of some other matters, there were also lots of people in there singing the
choruses for Phantasmagoria.
All of this wasn't just some top-to-down coercion: it was entirely a suicide
mission. And thus, these superdreadnought-class [feelings] ended producing
very amazing songs.

Ar tonelico is basically the compilation of all my efforts since I began
earning my keep as a composer seven years ago. Therefore, I also feel something
being tugged in my chest whenever I say [it's a compilation] in this way
about something I've made. And of course, it isn't lacking in the feelings
the many staff members related to the project have put into it.
Right now, I don't know what kind of adventure awaits us or what kinds of
plans we'll make in the future, but the feelings of wanting to continue
creating [good music] will never change. To all listeners, I hope that you
will truly enjoy this music, and that whenever you listen it and even when
you're not, I hope these [good songs] that create happiness will always
continue being with you.

From now on, I hope we can continue working together forever.

[Ar tonelico: The Girl that Continues Singing at the End of the World]
Director/Sound Director
Tsuchiya Akira
Was ki ga rete omnis zash en crudea...
onaarr tyys ceefbb.
Ochis meya, baprou, zaebaralia sos...
chia zosph pheile simalea...

Image

WEL OLRY SIO, LE FEL HORY NEO FEL ORY, ARY SE WEL.
LEE WEL NEL FORY, ARIA SIE ESTIA WEL SE FEL ESTY.

Image
User avatar
aquagon
Hymmnos Researcher
Tower Admin
 
Posts: 3301
Joined: Monday April 06, 2009 8:28 pm
Location: Soleila, Dragonia
Species: Dragonian

Previous

Return to Site-related Project Discussion

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest