leat ptrapica leat ptrapica
(Playing a Treasure)

Composition: Haruka Shimotsuki
Arrangement: Dani
Lyrics: Nao Hiyama
Vocals & Chorus: Haruka Shimotsuki

Hymmnos Musical Version

Romaji Original English Translation
ashita e hirogaru sora no hate nagareru kumo ni kimochi wo nosete tabidatsu anata ni tsutaeyou "sayonara" yori mo daijina koto wo 明日へ広がる空の果て 流れる雲に気持ちを乗せて 旅立つあなたに伝えよう 「さよなら」よりも 大事なことを At the end of the sky that extends to the tomorrow, my feelings ride on the flowing clouds, and I will tell it to you, something much more important than just "goodbye".
donna toki demo douka wasurenaide sekai no mukou ni anata wo omou hito ga iru to onaji hikari e to te wo kazashite どんな時でも どうか忘れないで 世界の向こうに あなたを思う人がいると 同じ光へと手を翳して No matter how much time we're separated, please don't forget it. At the other side of the world, there'll be someone thinking about you, extending its hands towards the same light.
omoi wo tsumuidara hanaretemo kokoro tsunagaru uta wa kibou no tane shinjita negai wa kanau yo 想いを紡いだら 離れても心繋がる 詩は希望の種 信じた願いは叶うよ When the feelings are crafted, even the separated hearts are connected The songs are the seeds of hope, which will make true the wishes in which you believed.
(Chorus) Was yea ra murfan hymmne here. Presia yor na netvear, en yor na polona. Wee yea ra murfan yorr houd waats memora en ferxs. En yor houd li yos ptrapica yanje. Presia yor knawa. (Chorus) Was yea ra murfan hymmne here. Presia yor na netvear, en yor na polona. Wee yea ra murfan yorr houd waats memora en ferxs. En yor houd li yos ptrapica yanje. Presia yor knawa. (Chorus) I'll continue singing my feelings here. Please, don't give up, because you won't be alone. You have both precious memories, and friends. These will be your eternal treasures. Please, realize that.
kobako wo hirakeba natsukashii omoidetachi ga ima mo kirameku toki wo hedatetemo kawaranai minna no egao ano koro no mama 小箱をひらけば 懐かしい思い出たちが 今も煌めく 時を隔てても変わらない みんなの笑顔 あの頃のまま If you open that small box, even now, the nostalgic memories will glitter. Even if time separates us, that won't change, the smiles of everyone will be as they were back then.
donna basho demo kitto oboeteite anata no soba ni mo anata wo omou hito ga iru to aishita wake dake aisareteru koto どんな場所でも きっと憶えていて あなたの側にも あなたを思う人がいると 愛した分だけ愛されてること No matter where, you will surely remember it. That there is someone thinking about you at your side, too, who has loved as much as it has been loved.
(Chorus) Was yea ra murfan yorr houd waats ieeya oz phira. En phira gyen li futare Was yea quel jass yorr hymme yor enesse. (Chorus) Was yea ra murfan yorr houd waats ieeya oz phira. En phira gyen li futare Was yea quel jass yorr hymme yor enesse. (Chorus) The seed of hope is now within your hands. That is the treasure that will create your future. So you will continue singing your feelings.

Translation by aquagon

Full Version

Romaji Original English Translation
ashita e hirogaru sora no hate nagareru kumo ni kimochi wo nosete tabidatsu anata ni tsutaeyou "sayonara" yori mo daijina koto wo 明日へ広がる空の果て 流れる雲に気持ちを乗せて 旅立つあなたに伝えよう 「さよなら」よりも 大事なことを At the end of the sky that extends to the tomorrow, my feelings ride on the flowing clouds, and I will tell it to you, something much more important than just "goodbye".
donna toki demo douka wasurenaide sekai no mukou ni anata wo omou hito ga iru to onaji hikari e to te wo kazashite どんな時でも どうか忘れないで 世界の向こうに あなたを思う人がいると 同じ光へと手を翳して No matter how much time we're separated, please don't forget it. At the other side of the world, there'll be someone thinking about you, extending its hands towards the same light.
omoi wo tsumuidara hanaretemo kokoro tsunagaru uta wa kibou no tane shinjita negai wa kanau yo 想いを紡いだら 離れても心繋がる 詩は希望の種 信じた願いは叶うよ When the feelings are crafted, even the separated hearts are connected The songs are the seeds of hope, which will make true the wishes in which you believed.
(Chorus) Was yea ra murfan hymmne here. Presia yor na netvear, en yor na polona. Wee yea ra murfan yorr houd waats memora en ferxs. En yor houd li yos ptrapica yanje. Presia yor knawa. (Chorus) Was yea ra murfan hymmne here. Presia yor na netvear, en yor na polona. Wee yea ra murfan yorr houd waats memora en ferxs. En yor houd li yos ptrapica yanje. Presia yor knawa. (Chorus) I'll continue singing my feelings here. Please, don't give up, because you won't be alone. You have both precious memories, and friends. These will be your eternal treasures. Please, realize that.
kobako wo hirakeba natsukashii omoidetachi ga ima mo kirameku toki wo hedatetemo kawaranai minna no egao ano koro no mama 小箱をひらけば 懐かしい思い出たちが 今も煌めく 時を隔てても変わらない みんなの笑顔 あの頃のまま If you open that small box, even now, the nostalgic memories will glitter. Even if time separates us, that won't change, the smiles of everyone will be as they were back then.
donna basho demo kitto oboeteite anata no soba ni mo anata wo omou hito ga iru to aishita wake dake aisareteru koto どんな場所でも きっと憶えていて あなたの側にも あなたを思う人がいると 愛した分だけ愛されてること No matter where, you will surely remember it. That there is someone thinking about you at your side, too, who has loved as much as it has been loved.
(Chorus) Was yea ra murfan yorr houd waats ieeya oz phira. En phira gyen li futare Was yea quel jass yorr hymme yor enesse. (Chorus) Was yea ra murfan yorr houd waats ieeya oz phira. En phira gyen li futare Was yea quel jass yorr hymme yor enesse. (Chorus) The seed of hope is now within your hands. That is the treasure that will create your future. So you will continue singing your feelings.
hanaretemo kizuna wa me wo tojireba hora kanjiru uta yo sakimidarete kagayaku kiseki no kaze ni nare 離れても絆は 眼を閉じれば ほら感じる 詩よ 咲き乱れて輝く奇跡の風になれ Even if we are separated, when you close your eyes, you'll see that you can feel these bonds. Oh, and the Songs will become the profusively blooming wind of the shining miracles.
omoi wo tsumuidara eien ni kokoro tsunagaru uta wa kibou no tane kanarazu negai wa kanau yo 想いを紡いだら 永遠に心繋がる 詩は希望の種 必ず願いは叶うよ When the feelings are crafted, the hearts will be eternally connected. The Songs are the seed of hope, which will surely make your wishes true.
Hyear, Was yea ra murfan hymmne here. Presia yor na netvear, en yor na polona. Hyear, Was yea ra murfan hymmne here. Presia yor na netvear, en yor na polona. Hear me, I shall continue to sing my feelings here. Please, don't give up, because you won't be alone.
Wee yea ra murfan yorr houd waats memora en ferxs. Wee yea ra murfan yorr houd waats memora en ferxs. You have both precious memories, and friends.
Was yea ra wael yorr melenas walasye. Was yea ra wael yorr melenas walasye. I'll be glad that you think about your special person.
Presia knawa infel. Presia knawa infel. Please, notice that love.

Translation by aquagon

Ar tonelico Other Lyrics
Music and Lyrics Main
Main