Composition: Haruka Shimotsuki
Arrangement: Dani
Lyrics: Nao Hiyama
Vocals & Chorus: Haruka Shimotsuki
| Romaji | Original | English Translation |
|---|---|---|
| wasurenai hoshi o tadori makkurayami ni kakureta chiisana yume anata no soba de mitsuketa koto | 忘れない 星を辿り 真っ暗闇に隠れた 小さな夢 あなたの側で 見つけたこと | I will never forget My dream of chasing after a star hiding in darkness Such a little dream, but because I am by your side I can make it come true |
| kanashii kizu kakaete itami ni kidzukazu tada hitori aruku michi nemurenai yofuke ni miageta sora no hate mebatakeba hoshi mo namida mo ochiteiku | 悲しい傷抱えて 痛みに気付かず ただ独り 歩く道 眠れない夜更けに 見上げた空の果て 瞬けば星も涙も落ちていく | Embracing my sad wounds, I couldn't realize I was walking alone on this road Late in sleepless nights, if I looked up to the end of the sky I could see the twinkling stars falling along with my tears |
| kurikaseu hibi no naka de anata to deai tomo ni sugosu kiseki fureai hohoemiai kasanaru tabi ni mienai keshiki azayaka ni utsurihajimeta | 繰り返す日々の中で あなたと出逢い 共に過ごす奇跡 触れ合い 微笑み合い 重なる度に 見えない景色 鮮やかに映り始めた | Within those days that kept going by Meeting you and being with you, that was a miracle We touched each other, we laughed together, many times The sceneries I had been unable to see, finally started reflecting vividly upon my eyes |
| wasurenai mune no oku no fukai kiri ni todoita tenohira ga anata no koe ga itoshii koto | 忘れない 胸の奥の深い霧に届いた てのひらが あなたの声が 愛しいこと | I will never forget Your hand, your voice Reaching through the deep mist inside my heart Teaching me the meaning of love |
| itsumademo hoshi no youni makkurayami o terashite chiisana yume hitotsu hitotsu kanaeteikou | いつまでも 星のように 真っ暗闇を照らして 小さな夢 ひとつひとつ 叶えていこう | Always and forever Like a star, I will be shining through the darkness Such a little dream, but slowly and certainly Let us make it come true |
| obieteta mainichi kara anata to naraba ikiteikeru fushigina fureai kono kokoro mo idakitome nagara yasashiku naderu shiawase ga tsuyosa o kureta | 怯えてた毎日から あなたとならば 生きていける不思議 触れ合い この心も抱きとめながら 優しく撫でる幸せが 強さをくれた | Through the frightening days I was able to survive by your side, mysteriously We touched each other, as you held me tight in your arms And gently caressing me, such happiness gave me strength |
| wasurenai mune no oku no furui kizu o iyashita tenohira ga anata no koe ga ureshii koto | 忘れない 胸の奥の古い傷を癒した てのひらが あなたの声が 嬉しいこと | I will never forget Your hand, your voice Healing the old scars inside my heart Teaching me the meaning of happiness |
| Was yea ra knawa enne xl mea yart yor. Was touwaka erra irs an yor. | Was yea ra knawa enne xl mea yart yor. Was touwaka erra irs an yor. | I've known how to make a wish since the day I met you I wish to be at your side forever |
| arigatou hoshi wa itsumo kokoro no naka kagayaku kowakunai anata no soba de ikiteiku kara | ありがとう 星はいつも 心の中輝く 怖くない あなたの側で 生きていくから | Thank you Inside my heart, a star will always be shining I am not afraid, because you are at my side I can live on, forever |
| Was yea ra knawa enne xl mea yart yor. Was yea erra melenas yor, aiph mea morto dyya. | Was yea ra knawa enne xl mea yart yor. Was yea erra melenas yor, aiph mea morto dyya. | I've known how to make a wish since the day I met you I love you, I will always love you Until the end of my life |
Translation by Lazy