Composition & Arrangement: Youko Ueno
Lyrics: Ikuko Ebata
Vocals & Chorus: yoko
| Romaji | Original | English Translation |
|---|---|---|
| saa mitama tokihanate (hanate) | さあ 御魂解き放て(放て) | Come now, release the souls (release) |
| (Chorus 1) Ma zweie ra hymme | (Chorus 1) Ma zweie ra hymme | (Chorus 1) I shall sing. |
| atarashii kizuna e to | 新しい絆へと | towards new bonds. |
| (Chorus 1) Ma ki wa ini. | (Chorus 1) Ma ki wa ini. | (Chorus 1) I shall initialize. |
| kono mi sasageyou ima | この身捧げよう 今 | I shall offer my body, now |
| (Chorus 1) Ma zweie wa xest anw mea. | (Chorus 1) Ma zweie wa xest anw mea. | (Chorus 1) I shall change myself. |
| (Chorus 2) Was ki ga cenjue van ciel van dor. | (Chorus 2) Was ki ga cenjue van ciel van dor. | (Chorus 2) I shall even change the skies and the land. |
| (Chorus 2) X 3 Was ki ga endia van jenhah van ieeya, van gyaje, van parce, van dsier van fane. | (Chorus 2) X 3 Was ki ga endia van jenhah van ieeya, van gyaje, van parce, van dsier van fane. | (Chorus 2) X 3 I shall put an end to everything, even to the disasters, even to the hope, even to the mistakes, even to the proofs, even to the lust, even to the love. |
| (Chorus 1) Was quel wa exec sarrifis, an corpu deu spiritum oz mea. | (Chorus 1) Was quel wa exec sarrifis, an corpu deu spiritum oz mea. | (Chorus 1) I shall sacrifice both my body and my soul. |
| (Chorus 2) Rrha ki ga drone cyuie meo, yanyaue futare, cyurio, cerchio. | (Chorus 2) Rrha ki ga drone cyuie meo, yanyaue futare, cyurio, cerchio. | (Chorus 2) I shall download my earnest ideals, my precious future, my order, and my possibilities. |
| (Chorus 2) Rrha ki ga drone celetille cyuie geeow, dople fandel calamila noes, sa. | (Chorus 2) Rrha ki ga drone celetille cyuie geeow, dople fandel calamila noes, sa. | (Chorus 2) I shall download the vivid and earnest vows. I shall remove the many catastrophes, myself, and the karmas. |
| (Chorus 1) exec sarrifis, rre lusye crushue sos ee dauan. | (Chorus 1) exec sarrifis, rre lusye crushue sos ee dauan. | (Chorus 1) I shall sacrifice, for the light that crafts the coming of a great dawn. |
| aa shin no hikari shiru kagi (akete) | ああ 真の光 知る鍵 (開けて) | Ah, I know what is the key for the true light (that opens it) |
| (Chorus 3) Fou lau wa lurrea lamenzeo sarla, chyet ar near, li cest, ridalnae cest. | (Chorus 3) Fou lau wa lurrea lamenzeo sarla, chyet ar near, li cest, ridalnae cest. | (Chorus 3) I fear the song of laments, and there is only one chosen life, that is the only truth, the irreplaceable truth. |
| sou (toki wa) toki wa todomaranu (doko e?) | そう(時は) 時は留まらぬ (何処へ?) | Yes, (the time) the time is not going to stop (where it is going?) |
| (Chorus 3) Fou lau wa yehar hierle akata, faf denera, lliz li shen, rifaiah pauwel. | (Chorus 3) Fou lau wa yehar hierle akata, faf denera, lliz li shen, rifaiah pauwel. | (Chorus 3) I shall release the story of sadness, the terrible evil ones, that might be the light, the power of resurrection. |
| (Chorus 2) Rifaien. | (Chorus 2) Rifaien. | (Chorus 2) Resurrection. |
| (Chorus 1) Was granme wa synk tes chyet syec, synk tes sor, (Chorus 2) yami e (Chorus 3) synk tes chyet syec, exec tes syec, | (Chorus 1) Was granme wa synk tes chyet syec, synk tes sor, (Chorus 2) 闇へ (Chorus 3) synk tes chyet syec, exec tes syec, | (Chorus 1) I shall overlap an special soulspace, and overlap with it, (Chorus 2) To the darkness (Chorus 3) I shall overlap an special soulspace, and execute this on it, |
| tobe yami e | 飛べ 闇へ | Fly towards the darkness. |
| (Chorus 1) exec tes syec, en synk an hynne, synk tes chyet vonn, (Chorus 2) tobe (Chorus 3) en synk an hynne, synk tes chyet vonn | (Chorus 1) exec tes syec, en synk an hynne, synk tes chyet vonn, (Chorus 2) 飛べ (Chorus 3) en synk an hynne, synk tes chyet vonn | (Chorus 1) I shall execute this on an special soulspace, and overlap with the voices, with the special darkness. (Chorus 2) Fly (Chorus 3) And overlap with the voices, with the special darkness. |
| rasen no hate | 螺旋の果て | At the end of the helixes. |
| (Chorus 1) Was quel gagis ini deu gat synk tes sor, (Chorus 2) todoke (Chorus 3) ini deu gat hyear, en synk tes syec. | (Chorus 1) Was quel gagis ini deu gat synk tes sor, (Chorus 2) 届け (Chorus 3) ini deu gat hyear, en synk tes syec. | (Chorus 1) I shall initialize the curse, and overlap with it, (Chorus 2) Reach (Chorus 3) I shall initialize the curse, ah, and overlap it with the soulspace. |
| todoke chikai no shirabe | 届け 誓いの調べ | Reach, melody of the oath. |
| (Chorus 1) en synk tes syec, hyear synk tes chyet vonn "U-TA". (Chorus 2) todoke (Chorus 3) synk hyear tes vonn, synk tes chyet vonn. | (Chorus 1) en synk tes syec, hyear synk tes chyet vonn "U-TA". (Chorus 2) 詩 (Chorus 3) synk hyear tes vonn, synk tes chyet vonn. | (Chorus 1) And I shall overlap a song with a soulspace, and with the special darkness. (Chorus 2) Song (Chorus 3) Overlap... ah, darkness. Overlap with the special darkness. |
| Hibike uta | 響け 詩(うた) | Resound, song |
| (Chorus 1) Was touwaka erra got deu zeeth, fatere nozess, (Chorus 2) KIENAIDE (Chorus 1) gyusya deu lequera en denera, fatere nozess, (Chorus 2) KIENAIDE | (Chorus 1) Was touwaka erra got deu zeeth, fatere nozess, (Chorus 2) キエナイデ (Chorus 1) gyusya deu lequera en denera, fatere nozess, (Chorus 2) キエナイデ | (Chorus 1) I shall receive these chains myself, because otherwise they will disappear, (Chorus 2) Don't disappear. (Chorus 1) I shall support both the gooddoers and the evildoers, otherwise they will disappear, (Chorus 2) Don't disappear. |
| bexm, synk, ini, xest... | bexm, synk, ini, xest... | The time will come, overlap, initialize, change... |
| (Chorus 1) X 2 got fatere nozess | (Chorus 1) X 2 got fatere nozess | (Chorus 1) X 2 I shall receive them, otherwise they will disappear. |
| (Chorus 1) X 2 KIENAIDE (Chorus 3) X 2 fatere nozess | (Chorus 1) X 2 キエナイデ (Chorus 3) X 2 fatere nozess | (Chorus 1) X 2 Don't disappear. (Chorus 3) X 2 Otherwise they will disappear. |
| (Chorus 1) X 2 Was touwaka erra got deu zeeth | (Chorus 1) X 2 Was touwaka erra got deu zeeth | (Chorus 1) X 2 I shall receive these chains myself |
| (Chorus 3) Weel hyear | (Chorus 3) Weel hyear | (Chorus 3) Be realized now! |
| (Chorus 1) X 2 exec tes syec, | (Chorus 1) X 2 exec tes syec, | (Chorus 1) X 2 Execute in the soulspace, |
| (Chorus 1) X 2 en ini, cenjue | (Chorus 1) X 2 en ini, cenjue | (Chorus 1) X 2 And initialize, change |
| (Chorus 2) exec tes syec, hyear (Chorus 3) hyear, exec tes syec, en ini, cenjue | (Chorus 2) exec tes syec, hyear (Chorus 3) hyear, exec tes syec, en ini, cenjue | (Chorus 2) Execute in the soulspace, now (Chorus 3) now, execute in the soulspace, and initialize, be changed. |
| (Chorus 2) X 5 ruinie deu vianchiel iem, yanwe deu vianchiel hynne | (Chorus 2) X 5 ruinie deu vianchiel iem, yanwe deu vianchiel hynne | (Chorus 2) X 5 I shall destroy the beautiful present, and treasure the pure voices. |
| (Chorus 3) X 3 ynk tes chyet syec, exec tes syec, en synk an hynne, synk tes chyet vonn. (Chorus 1) Was quel wa exec sarrifis, an corpu deu spiritum oz mea, | (Chorus 3) X 3 ynk tes chyet syec, exec tes syec, en synk an hynne, synk tes chyet vonn. (Chorus 1) Was quel wa exec sarrifis, an corpu deu spiritum oz mea, | (Chorus 3) X 3 I shall overlap an special soulspace, and execute this on it, And overlap with the voices, with the special darkness. (Chorus 1) I shall sacrifice both my body and my soul. |
| watashi wa osoku (Rrha lau wa lurrea...) watashi wa tokihanatsu (Rrha lau wa yehar...) watashi wa osoku (Rrha lau wa lurrea...) | 私は慄く (Rrha lau wa lurrea...) 私は解き放つ (Rrha lau wa yehar...) 私は慄く (Rrha lau wa lurrea...) | I fear (I fear...) I shall release (I shall release...) I fear (I fear...) |
| (Chorus 1) ini deu gat hyear, en synk tes syec, synk hyear tes vonn, synk tes chyet vonn. (Chorus 1) X 4 ruinie, yanwe (Chorus 1) X 4 synk, xest, bexm (Chorus 1) xest, synk, bexm, xest, | (Chorus 1) ini deu gat hyear, en synk tes syec, synk hyear tes vonn, synk tes chyet vonn. (Chorus 1) X 4 ruinie, yanwe (Chorus 1) X 4 synk, xest, bexm (Chorus 1) xest, synk, bexm, xest, | (Chorus 1) I shall initialize the curse, ah, and overlap it with the soulspace. Overlap... ah, darkness. Overlap with the special darkness. (Chorus 1) X 4 Destroy, treasure (Chorus 1) X 4 Overlap, change, the time will come. (Chorus 1) Change, overlap, the time will come, change. |
Translation by aquagon