chmod b111000000/n

Composition & Arrangement: Yoshitaka Hirota
Lyrics: Reiko Takahashi
Vocals & Chorus: Yura Yayoi

Romaji Original English Translation
Ma num ra gyusya yor en valwa getrra spiritum, denera walasye Ma num ra gyusya yor en valwa getrra spiritum, denera walasye I shall control you, and I shall purify the evil ones, the ones that have evil souls.
Was yea ra chs gatyunla yorr na naja here, rete hueaf dsier yorr gauzewiga Was yea ra chs gatyunla yorr na naja here, rete hueaf dsier yorr gauzewiga I shall become the hell, you will not be able to escape from here, forget your useless desires, and fall in despair.
Was yea ra wael yorr zash, werlwe netvear, gyaje guatrz gyas ween fayra Was yea ra wael yorr zash, werlwe netvear, gyaje guatrz gyas ween fayra I shall rejoice as you give up everything and cry in pain, You are an evil soul defiled by the hatred of your faults, thrown within the flames.
Rrha ki ra chs et bister eta meso omnis, ruinie cupla getrra denera. Rrha ki ra chs et bister eta meso omnis, ruinie cupla getrra denera. I shall become a great beast, and devour everything, I shall destroy all the evil ones defiled by the sins.
Rrha ki ra chs waath ciel, pak celetille frawr, li mea meo en kil yorr Rrha ki ra chs waath ciel, pak celetille frawr, li mea meo en kil yorr I shall become the world of rebirth, and open the beautiful flowers of the future, these are my ideals, and because of them, I shall kill you.
Rrha wol ga rana boh heath viega sosar, colga gatyunla dhezeall yehah Rrha wol ga rana boh heath viega sosar, colga gatyunla dhezeall yehah I shall release the magic of a red hot sword, or would you rather wish to be imprisoned in a frozen hell? Happiness.
Rrha ki ra chs nosaash, en yorr gat gyajlee, colga gatyunla dhezeall yehah Rrha ki ra chs nosaash, en yorr gat gyajlee, colga gatyunla dhezeall yehah I shall become a Goddess, and turn you into an accursed sinner, and imprison you in a frozen hell. Happiness.
iu koto no kashikoki yomichi yomiji karehatsu chi sobofuru wa kurenai no namida ka 言ふことの怖(かしこ)き夜道 黄泉路 かれ果つ地 そぼ降るは 紅の涙か The words of the dreaded faraway night journey, the road to the Underworld. The crimson tears are what is violently falling over this dead land?

Translation by aquagon

Ar tonelico 3 Lyrics
Music and Lyrics Main
Main